Eduardo Capetillo - Recuérdame Bonito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Capetillo - Recuérdame Bonito




Recuérdame Bonito
Remember Me Fondly
Para que encuentres la felicidad
So that you may find happiness
Voy a salirme de tu vida
I'm going to remove myself from your life
En esta carta encontrarás
In this letter you will find
El doloroso verso que es
The sorrowful verse that is
Mi despedida
My farewell
Para que encuentres la felicidad
So that you may find happiness
Te dejaré libre el camino
I will set your path free
Ya comprendió mi corazón
My heart has now understood
Que solo fui un tropezón
That I was only a stumbling block
En tu destino
In your destiny
Recuérdame bonito
Remember me fondly
Y, por favor, no llores
And don't cry, please
Amor, te lo repito
My love, let me say it again
No, por favor, no llores
No, please don't cry
Porque me voy
Because now I'm leaving
Me voy, me voy
I'm leaving, I'm leaving
Para que encuentres la felicidad
So that you may find happiness
Esa que no hallaste conmigo
That which you did not find with me
Voy a alejarme y verás
I am going to go away and you will see
Que si no fui un buen amor
That if I was not a good love
Soy buen amigo
I am a good friend
Para que encuentres la felicidad
So that you may find happiness
Voy a tomar otro sendero
I am going to take another path
No he de olvidarte, bien lo
I will never forget you, I know
Y, aunque lo dudes, hoy me iré
And even if you doubt it, I will go today
Porque te quiero
Because I love you
Recuérdame bonito
Remember me fondly
Y, por favor, no llores
And don't cry, please
Amor, te lo repito
My love, let me say it again
No, por favor, no llores
No, please don't cry
Porque me voy
Because now I'm leaving
Me voy, me voy
I'm leaving, I'm leaving





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.