Eduardo Costa - A Dor Desse Amor - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - A Dor Desse Amor - Live




A Dor Desse Amor - Live
Боль этой любви - Концертная запись
Perdoa se estou te ligando, amor, nesse momento
Прости, что звоню тебе, любимая, в такой момент,
Mas me fazia falta escutar de novo
Но мне так не хватало услышать снова
por um instante sua respiração
Хоть на мгновение твое дыхание.
Desculpa, sei que estou quebrando o nosso juramento
Прости, я знаю, что нарушаю нашу клятву,
Sei que existe outro em seu pensamento
Знаю, что в твоих мыслях другой,
Mas meu coração pediu pra te dizer
Но мое сердце просило сказать тебе,
Que estou morrendo
Что я умираю,
Morrendo por dentro (estou morrendo)
Умираю изнутри умираю),
E é tanta saudade morando em meu peito, uh
И столько тоски живет в моей груди, ух.
Vida, devolva minhas fantasias
Жизнь, верни мне мои фантазии,
Meus sonhos de viver a vida
Мои мечты жить полной жизнью,
Devolva-me o ar
Верни мне воздух.
Sem teu carinho, meu mundo fica tão vazio
Без твоей ласки мой мир так пуст,
Os dias quentes são tão frios
Теплые дни такие холодные,
E as noites me trazem
А ночи приносят мне
A dor desse amor
Боль этой любви.
Queria te dizer que hoje estou de bem com a vida
Хотел бы я сказать, что сегодня я в порядке,
Que não senti nada com sua partida
Что ничего не почувствовал после твоего ухода,
Mas com um dedo não se tapa o sol
Но пальцем солнце не затмишь.
Eu estou morrendo
Я умираю,
Morrendo por dentro (estou morrendo)
Умираю изнутри умираю),
É tanta saudade morando em meu peito, uh
Столько тоски живет в моей груди, ух.
Vida, devolva minhas fantasias
Жизнь, верни мне мои фантазии,
Meus sonhos de viver a vida
Мои мечты жить полной жизнью,
Devolva-me o ar
Верни мне воздух.
Sem o teu carinho, meu mundo fica tão vazio
Без твоей ласки мой мир так пуст,
Os dias quentes são tão frios
Теплые дни такие холодные,
E as noites me trazem
А ночи приносят мне
A dor desse amor
Боль этой любви.
Vida, devolva minhas fantasias
Жизнь, верни мне мои фантазии,
Meu sonho de viver a vida
Мою мечту жить полной жизнью,
Devolva-me o ar
Верни мне воздух.
Sem teu carinho, meu mundo fica tão vazio
Без твоей ласки мой мир так пуст,
Os dias quentes são tão frios
Теплые дни такие холодные,
E as noites me trazem
А ночи приносят мне
A dor desse amor
Боль этой любви.
Vida, devolva as minhas fantasias
Жизнь, верни мне мои фантазии,
Meus sonhos de viver a vida
Мои мечты жить полной жизнью,
Devolva o meu ar, ah ah
Верни мне мой воздух, ах, ах.
Perdoa se eu estou ligando, amor, nesse momento
Прости, что звоню тебе, любимая, в такой момент,
Mas, me fazia falta escutar de novo
Но мне так не хватало услышать снова
por um instante a sua respiração
Хоть на мгновение твое дыхание.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.