Eduardo Costa - A Dor do Adeus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - A Dor do Adeus




coração que chora
сердце плачет
Vai rompendo o coração vem
Будете пробив сердце приходит
doendo, mas eu querendo é mais
Тут болит, но я я, желая больше
A mulher que eu tanto amo na vida
Женщина, которую я так люблю в жизни
Nesse instante está bem longe de mim
В этот момент далеко от меня
Sua ausência em minha vida me apavora
Их отсутствие в моей жизни, me apavora
Me deixa num desespero sem fim
Оставляет меня в отчаяние без конца
As recordações me fazem voltar
Воспоминания заставляют меня вернуться
Ao nosso passado de amor e paz
Нашему прошлому, любви и мира
São lembranças que me fazem chorar
Являются воспоминания, которые заставляют меня плакать
Pois eu sei, não voltará nunca mais
Потому что я знаю, больше никогда не появится
Como é triste olhar em volta e não ver
Как грустно смотреть вокруг и не видеть
O seu corpo bem pertinho do meu
Его тело очень близко от моего
me resta de tristeza morrer
Мне только остается печали умереть
Com a dor amarga desse adeus
С этой горькой боли, до свидания
Beirinha
Beirinha
Isso é pra você minha garota que saudade
Это ведь ты-моя девушка, скучала
Que saudade
Это тоска
trem arrumado
поезд аккуратный
As recordações me fazem voltar
Воспоминания заставляют меня вернуться
Ao nosso passado de amor e paz
Нашему прошлому, любви и мира
São lembranças que me fazem chorar
Являются воспоминания, которые заставляют меня плакать
Pois eu sei, não voltará nunca mais
Потому что я знаю, больше никогда не появится
Como é triste olhar em volta e não ver
Как грустно смотреть вокруг и не видеть
O seu corpo bem pertinho do meu
Его тело очень близко от моего
me resta de tristeza morrer
Мне только остается печали умереть
Com a dor amarga desse adeus
С этой горькой боли, до свидания





Writer(s): Almir Sater, Renato Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.