Eduardo Costa - A Mão do Tempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - A Mão do Tempo




Na solidão do meu peito, o meu coração reclama
В одиночестве моей груди, мое сердце жалуется
Por amar quem distante e viver com quem não ama
Любить тех, кто реально далеко и жить с теми, кто не любит
Eu sei que você também da mesma sina se queixa
Я знаю, что вы тоже из того же сина, если жалоба
Querendo viver comigo, mas o destino não deixa
Желая жить со мной, но судьба не оставляет
Que bom se a gente pudesse arrancar do pensamento
Что хорошего, если бы мы мог оторвать мысли
E sepultar a saudade na noite do esquecimento
И похоронят тебя в ночи забвения
Mas a sombra da lembrança é igual à sombra da gente
Но тень сувенира равно в тени людей
Pelos caminhos da vida ela está sempre presente
По пути жизни, она всегда присутствует
Vai lembrança e não me faça querer um amor impossível
Будет сувенир, и не заставляй меня хотеть любви невозможно
Se o lembrar me faz sofrer, esquecer é preferível
Если вспомнить, заставляет меня страдать, забыть предпочтительнее
Do que adianta querer bem alguém que foi embora
Что толку хотеть, а кто-то, кто уже ушел
É como amar uma estrela que foge ao romper da aurora
Это как нужно любить звезды, который бежит на рассвете,
Arranque da nossa mente horas distantes vividas
Загрузки нашего ума регистрации далеких жил
Longas estradas que um dia foram por nós percorridas
Кровать дорог, что в один день были для нас поездки
Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados
Удалите с рук от времени наши следы остались
Como flores que secaram no chão do nosso passado
Как цветы, которые высохли на полу из нашего прошлого
Arranque da nossa mente horas distantes vividas
Загрузки нашего ума регистрации далеких жил
Longas estradas que um dia foram por nós percorridas
Кровать дорог, что в один день были для нас поездки
Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados
Удалите с рук от времени наши следы остались
Como flores que secaram no chão do nosso passado
Как цветы, которые высохли на полу из нашего прошлого
Apague com a mão do tempo os nossos rastros deixados
Удалите с рук от времени наши следы остались
Como flores que secaram no chão do nosso passado
Как цветы, которые высохли на полу из нашего прошлого





Writer(s): Tião Carreiro, Ze Fortuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.