Eduardo Costa - Agenda Rabiscada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Agenda Rabiscada




Agenda Rabiscada
Scribbled Diary
Você fala por que não me ama
You say you don't love me anymore
Você jura que não sente mais nada
You swear you don't feel anything
Mas a noite é pesadelo em sua cama
But the night is a nightmare in your bed
Solidão na madrugada
Loneliness in the wee hours
Telefone na parede desligado
The phone on the wall is disconnected
E o meu nome em sua agenda rabiscado
And my name is scribbled in your diary
São sintomas de paixão mal resolvida
These are symptoms of a love that's badly resolved
E de um amor mal acabado
And a love that's badly ended
Você deita mas sem sono se levanta
You lie down, but you can't sleep
Faz de tudo prá dormir, não adianta
You do everything you can to fall asleep, but it's no use
morrendo de saudade e por orgulho
You're dying of longing, but out of pride
Não vem me procurar
You don't come looking for me
Quem esqueceu não chora
He who has forgotten does not cry
Quem chora ainda lembra
He who cries still remembers
Quando se esquece, rasga
When you forget, you tear up
Não se rabisca a agenda
You don't scribble in a diary
Quem esqueceu não chora
He who has forgotten does not cry
Nem rola pela cama
Nor does he roll around in bed
Se ainda perde o sono
If you're still losing sleep
É que ainda me ama
It's because you still love me
Instrumental
Instrumental
Você deita mas sem sono se levanta
You lie down, but you can't sleep
Faz de tudo prá dormir, não adianta
You do everything you can to fall asleep, but it's no use
morrendo de saudade e por orgulho
You're dying of longing, but out of pride
Não vem me procurar
You don't come looking for me
Quem esqueceu não chora
He who has forgotten does not cry
Quem chora ainda lembra
He who cries still remembers
Quando se esquece, rasga
When you forget, you tear up
Não se rabisca a agenda
You don't scribble in a diary
Quem esqueceu não chora
He who has forgotten does not cry
Nem rola pela cama
Nor does he roll around in bed
Se ainda perde o sono
If you're still losing sleep
É que ainda me ama
It's because you still love me





Writer(s): Alexandre, Carlos Eduardo, Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.