Paroles et traduction Eduardo Costa - Amor Perfeito - Live
Amor Perfeito - Live
Perfect Love - Live
Amor
perfeito
existia
entre
nós
dois
Perfect
love
existed
between
the
two
of
us
Sem
esperar
que
depois,
fosse
tudo
se
acabar
Without
expecting
that
afterwards,
everything
would
end
Mas
nesse
mundo
que
o
perfeito
não
tem
vida
But
in
this
world
where
the
perfect
has
no
life
Não
merecemos,
querida,
viver
juntos
sem
amar
We
did
not
deserve,
my
dear,
to
live
together
without
love
Nosso
senhor
para
sempre
te
levou
Our
Lord
forever
took
you
away
E
nem,
ao
menos,
te
deixou
o
fruto
do
nosso
amor
And
did
not
even
leave
you
the
fruit
of
our
love
E
aquele
filho
seria
nossa
alegria
And
that
child
would
be
our
joy
E
eu
senti
naquele
dia,
ser
o
pai,
ser
o
senhor
And
I
felt
that
day,
to
be
the
father,
to
be
the
lord
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
In
the
hospital,
in
the
operating
room
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Through
the
window,
I
saw
you
suffering
and
smiling
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
And
your
smile
slowly
fading
away
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Then
I
saw
you
dying,
unable
to
say
goodbye
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
In
the
hospital,
in
the
operating
room
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Through
the
window,
I
saw
you
suffering
and
smiling
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
And
your
smile
slowly
fading
away
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Then
I
saw
you
dying,
unable
to
say
goodbye
Meu
querido,
Amado
Batista
My
dear,
Amado
Batista
Coisa
linda!
Beautiful
song!
Amor
perfeito
existia
entre
nós
dois
Perfect
love
existed
between
the
two
of
us
Sem
esperar
que
depois,
fosse
tudo
se
acabar
Without
expecting
that
afterwards,
everything
would
end
Mas
nesse
mundo
que
o
perfeito
não
tem
vida
But
in
this
world
where
the
perfect
has
no
life
Não
merecemos,
querida,
viver
juntos
e
amar
We
did
not
deserve,
my
dear,
to
live
together
and
love
Nosso
senhor
para
sempre
te
levou
Our
Lord
forever
took
you
away
Nem,
ao
menos,
me
deixou
o
fruto
do
nosso
amor
Nor
did
He
leave
me
the
fruit
of
our
love
E
aquele
filho
seria
a
nossa
alegria
And
that
child
would
be
our
joy
Eu
senti
naquele
dia,
ser
o
pai,
ser
o
senhor
I
felt
that
day,
to
be
the
father,
to
be
the
lord
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
In
the
hospital,
in
the
operating
room
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Through
the
window,
I
saw
you
suffering
and
smiling
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
And
your
smile
slowly
fading
away
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Then
I
saw
you
dying,
unable
to
say
goodbye
No
hospital,
na
sala
de
cirurgia
In
the
hospital,
in
the
operating
room
Pela
vidraça
eu
via,
você
sofrendo
a
sorrir
Through
the
window,
I
saw
you
suffering
and
smiling
E
o
seu
sorriso
aos
poucos
se
desfazendo
And
your
smile
slowly
fading
away
Então
vi
você
morrendo,
sem
poder
se
despedir
Then
I
saw
you
dying,
unable
to
say
goodbye
Coisa
linda,
garotin′!
Beautiful
song,
baby!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Praião, Vicente Dias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.