Eduardo Costa - Bandida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Bandida




Bandida
Bandida
Pequeña echate pa′ 'ca!
Baby, come on over here!
Ella me dejó arolla′o, ella me dejó pega'o
She left me wasted, she had me hooked
No es la primera vez que bandida esa mujer ee'.
That woman's been a bandit before, this isn't the first time.
Que tanto que yo la ama′o, yo ya estaba enamora′o
I loved her so much, I was head over heels,
Pero ya yo me cansé de tanto que la esperé, no volveré.
But I'm tired of waiting for her, I'm done.
eres bandida, eres bandida.
You're a bandit, you're a bandit.
Yo te veré llorando, eres mi partida
I'll watch you cry, you're my ex
eres bandida, eres bandida.
You're a bandit, you're a bandit.
Yo te veré llorando, eres mi partida.
I'll watch you cry, you're my ex.
Por eso vete, vete, vete de mi vida,
So get out, get out, get out of my life,
Vete, vete, vete, de mi lado no vuelvas jamás,
Get out, get out, get out, don't come back to me ever,
No vuelvas jamás, no vuelvas más.
Don't come back ever, don't come back again.
Por eso vete, vete, vete de mi vida, vete, vete, vete
So get out, get out, get out of my life, get out, get out, get out
De mi lado no vuelvas jamás, no vuelvas jamás, no vuelvas ya más.
Don't come back to me ever, don't come back ever, don't come back anymore.
Vete
Get out
A no me vas a engañar
You're not going to fool me
Vete
Get out
Sal corriendo de mi vida
Run away from my life
Déjame
Leave me
Y no me digas que me quieres si me dices que me quieres,
And don't tell me you love me, if you tell me you love me,
Me doy cuenta que es mentira.
I'll know it's a lie.
Vete
Get out
Mami no me vas a engañar
Baby, you're not going to fool me
Vete
Get out
Y sal corriendo de mi vida
And run away from my life
Déjame
Leave me
Y no me dias que me quieres si me dices que me quieres,
And don't tell me you love me, if you tell me you love me,
Me doy cuenta que es mentira.
I'll know it's a lie.
Bandida, quédate con todo y déjame, recoje tus cosas y lárgate
You bandit, keep everything and leave me, pack your things and get out
Ya no te necesito fuera de mi casa, hazme el favor y muévete
I don't need you outside my house anymore, please just go
Quédate con todo y déjame, recoje tus cosas y lárgate
Keep everything and leave me, pack your things and get out
Ya no te necesito fuera de mi casa, hazme el favor y muévete
I don't need you outside my house anymore, please just go
Cójelo, cójelo.
Take it, take it.
Tómalo, tómalo.
Grab it, grab it.
Cójelo, cojelo.
Take it, take it.
Y tómalo tómalo, tutún catapún, levántate.
And grab it, grab it, tutun catapun, get up.
eres bandida, eres bandida.
You're a bandit, you're a bandit.
Yo te veré llorando eres mi partida
I'll watch you cry, you're my ex
eres bandida, eres bandida.
You're a bandit, you're a bandit.
Yo te veré llorando eres mi partida
I'll watch you cry, you're my ex
Por eso vete, vete, vete de mi vida, vete, vete, vete de mi lado
So get out, get out, get out of my life, get out, get out, get out of my life
No vuelvas jamás, no vuelvas jamás, no vuelvas ya más.
Don't come back ever, don't come back ever, don't come back anymore.
Ella me dejo arolla'o...
She left me wasted...





Writer(s): Elvis Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.