Eduardo Costa - Bandida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - Bandida




Bandida
Разбойница
Pequeña echate pa′ 'ca!
Детка, иди сюда!
Ella me dejó arolla′o, ella me dejó pega'o
Ты меня одурманила, ты меня приворожила.
No es la primera vez que bandida esa mujer ee'.
Не в первый раз эта женщина ведет себя, как разбойница, эй.
Que tanto que yo la ama′o, yo ya estaba enamora′o
Как сильно я тебя любил, я был уже влюблен.
Pero ya yo me cansé de tanto que la esperé, no volveré.
Но я устал ждать тебя так долго, я не вернусь.
eres bandida, eres bandida.
Ты разбойница, ты разбойница.
Yo te veré llorando, eres mi partida
Я увижу, как ты плачешь, ты мой уход, моя потеря.
eres bandida, eres bandida.
Ты разбойница, ты разбойница.
Yo te veré llorando, eres mi partida.
Я увижу, как ты плачешь, ты мой уход, моя потеря.
Por eso vete, vete, vete de mi vida,
Поэтому уходи, уходи, уходи из моей жизни.
Vete, vete, vete, de mi lado no vuelvas jamás,
Уходи, уходи, уходи, никогда не возвращайся ко мне.
No vuelvas jamás, no vuelvas más.
Не возвращайся никогда, больше не возвращайся.
Por eso vete, vete, vete de mi vida, vete, vete, vete
Поэтому уходи, уходи, уходи из моей жизни, уходи, уходи, уходи.
De mi lado no vuelvas jamás, no vuelvas jamás, no vuelvas ya más.
С моей стороны больше не возвращайся, не возвращайся никогда, больше не возвращайся.
Vete
Уходи.
A no me vas a engañar
Ты меня не обманешь.
Vete
Уходи.
Sal corriendo de mi vida
Беги прочь из моей жизни.
Déjame
Оставь меня.
Y no me digas que me quieres si me dices que me quieres,
И не говори, что любишь меня, если ты говоришь, что любишь меня,
Me doy cuenta que es mentira.
Я понимаю, что это ложь.
Vete
Уходи.
Mami no me vas a engañar
Малышка, ты меня не обманешь.
Vete
Уходи.
Y sal corriendo de mi vida
И беги прочь из моей жизни.
Déjame
Оставь меня.
Y no me dias que me quieres si me dices que me quieres,
И не говори, что любишь меня, если ты говоришь, что любишь меня,
Me doy cuenta que es mentira.
Я понимаю, что это ложь.
Bandida, quédate con todo y déjame, recoje tus cosas y lárgate
Разбойница, забирай все и оставь меня, собери свои вещи и убирайся.
Ya no te necesito fuera de mi casa, hazme el favor y muévete
Ты мне больше не нужна, вон из моего дома, сделай одолжение и уходи.
Quédate con todo y déjame, recoje tus cosas y lárgate
Забирай все и оставь меня, собери свои вещи и убирайся.
Ya no te necesito fuera de mi casa, hazme el favor y muévete
Ты мне больше не нужна, вон из моего дома, сделай одолжение и уходи.
Cójelo, cójelo.
Бери, бери.
Tómalo, tómalo.
Забирай, забирай.
Cójelo, cojelo.
Бери, бери.
Y tómalo tómalo, tutún catapún, levántate.
И забирай, забирай, тутун катапун, вставай.
eres bandida, eres bandida.
Ты разбойница, ты разбойница.
Yo te veré llorando eres mi partida
Я увижу, как ты плачешь, ты мой уход, моя потеря.
eres bandida, eres bandida.
Ты разбойница, ты разбойница.
Yo te veré llorando eres mi partida
Я увижу, как ты плачешь, ты мой уход, моя потеря.
Por eso vete, vete, vete de mi vida, vete, vete, vete de mi lado
Поэтому уходи, уходи, уходи из моей жизни, уходи, уходи, уходи с моей стороны.
No vuelvas jamás, no vuelvas jamás, no vuelvas ya más.
Не возвращайся никогда, не возвращайся никогда, больше не возвращайся.
Ella me dejo arolla'o...
Ты меня одурманила...





Writer(s): Elvis Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.