Eduardo Costa - Cada Dia Eu Te Quero Mais - traduction des paroles en allemand

Cada Dia Eu Te Quero Mais - Eduardo Costatraduction en allemand




Cada Dia Eu Te Quero Mais
Jeden Tag will ich dich mehr
Queria ver seus olhos
Ich wollte deine Augen sehen
mais um momento
Nur noch einen Moment
Depois de tanto tempo
Nach so langer Zeit
O amor me trouxe aqui
Hat mich die Liebe hierher gebracht
Voltei trazendo sonhos
Ich kehrte zurück mit Träumen
Você no pensamento
Dich in meinen Gedanken
Na boca, aquele beijo
Auf den Lippen, diesen Kuss
Que eu nunca esqueci
Den ich nie vergessen habe
Tive medo da saudade
Ich hatte Angst vor der Sehnsucht
Me escondi da solidão
Versteckte mich vor der Einsamkeit
Tantas vezes me entreguei
So oft habe ich mich hingegeben
Na verdade, eu tentei
In Wahrheit habe ich nur versucht
Tirar você do coração
Dich aus meinem Herzen zu vertreiben
Mais, cada dia eu te quero mais
Mehr, jeden Tag will ich dich mehr
E essa falta que você me faz
Und dieses Fehlen, das du in mir hinterlässt
doendo dentro do meu peito
Tut weh tief in meiner Brust
Mais, cada dia eu te quero mais
Mehr, jeden Tag will ich dich mehr
Nunca é tarde pra voltar atrás
Es ist nie zu spät, um umzukehren
Eu te amo e não tem jeito
Ich liebe dich und es gibt keinen Ausweg
Tive medo da saudade
Ich hatte Angst vor der Sehnsucht
Me escondi da solidão
Versteckte mich vor der Einsamkeit
Tantas vezes me entreguei
So oft habe ich mich hingegeben
Na verdade, eu tentei
In Wahrheit habe ich nur versucht
Tirar você do coração
Dich aus meinem Herzen zu vertreiben
Mais, cada dia eu te quero mais
Mehr, jeden Tag will ich dich mehr
E essa falta que você me faz
Und dieses Fehlen, das du in mir hinterlässt
doendo dentro do meu peito
Tut weh tief in meiner Brust
Mais, cada dia eu te quero mais
Mehr, jeden Tag will ich dich mehr
Nunca é tarde pra voltar atrás
Es ist nie zu spät, um umzukehren
Eu te amo e não tem jeito
Ich liebe dich und es gibt keinen Ausweg
Mais, cada dia eu te quero mais
Mehr, jeden Tag will ich dich mehr
E essa falta que você me faz
Und dieses Fehlen, das du in mir hinterlässt
doendo dentro do meu peito
Tut weh tief in meiner Brust
Mais, cada dia eu te quero mais
Mehr, jeden Tag will ich dich mehr
Nunca é tarde pra voltar atrás
Es ist nie zu spät, um umzukehren
Eu te amo e não tem jeito
Ich liebe dich und es gibt keinen Ausweg
Eu te amo, eu te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo e não tem jeito
Liebe dich und es gibt keinen Ausweg





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.