Paroles et traduction Eduardo Costa - Cada Volta é um Recomeço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Volta é um Recomeço
Every Time Is a New Beginning
Meu
coração
esquece
tudo
que
você
me
fez
My
heart
forgets
everything
you've
done
to
me
Eu
volto
pra
esse
amor
insano
sem
pensar
em
mim
I
return
to
this
insane
love
without
thinking
about
myself
Pra
recomeçar
já
sabendo
o
fim
To
start
over
knowing
the
end
Mas
é
paixão
But
it's
passion
E
essas
coisas
de
paixão
não
têm
explicação
And
these
things
about
passion
have
no
explanation
É
simplesmente
se
entregar,
deixar
acontecer
It's
simply
surrendering,
letting
it
happen
Eu
sempre
acabo
me
envolvendo
com
você
I
always
end
up
getting
involved
with
you
Nesses
desencontros
eu
insisto
em
te
encontrar
In
these
mismatches
I
insist
on
finding
you
Como
se
eu
partisse
já
pensando
em
voltar
As
if
I
left
already
thinking
about
returning
Como
se
no
fundo
eu
não
pudesse
existir
As
if
deep
down
I
couldn't
exist
Sem
ter
você
Without
having
you
Toda
vez
que
eu
volto
eu
te
vejo
sempre
igual
Every
time
I
come
back
I
always
see
you
the
same
Como
se
a
saudade
fosse
a
coisa
mais
banal
As
if
longing
were
the
most
banal
thing
E
eu
chegando
sempre
como
um
louco
pra
dizer
And
I
always
arrive
like
a
madman
to
say
Que
me
leve
pela
vida
o
coração
May
my
heart
take
me
through
life
Como
versos
pra
canção
As
verses
for
a
song
Volto
pra
você,
volto
pelo
amor
I
come
back
to
you,
I
come
back
for
love
Não
importa
se
é
um
sonho
pelo
avesso
It
doesn't
matter
if
it's
an
upside-down
dream
Cada
volta
é
um
recomeço
Every
return
is
a
new
beginning
Mas
é
paixão
But
it's
passion
E
essas
coisas
de
paixão
não
têm
explicação
And
these
things
about
passion
have
no
explanation
É
simplesmente
se
entregar,
deixar
acontecer
It's
simply
surrendering,
letting
it
happen
Eu
sempre
acabo
me
envolvendo
com
você
I
always
end
up
getting
involved
with
you
Nesses
desencontros
eu
insisto
em
te
encontrar
In
these
mismatches
I
insist
on
finding
you
Como
se
eu
partisse
já
pensando
em
voltar
As
if
I
left
already
thinking
about
returning
Como
se
no
fundo
eu
não
pudesse
existir
As
if
deep
down
I
couldn't
exist
Sem
ter
você
Without
having
you
Toda
vez
que
eu
volto
eu
te
vejo
sempre
igual
Every
time
I
come
back
I
always
see
you
the
same
Como
se
a
saudade
fosse
a
coisa
mais
banal
As
if
longing
were
the
most
banal
thing
E
eu
chegando
sempre
como
um
louco
pra
dizer
And
I
always
arrive
like
a
madman
to
say
Eu
amo,
eu
amo,
eu
amo
você
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Eu
amo,
eu
amo,
amo
você
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Eu
amo,
eu
amo,
eu
amo
você
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Nelson De Morais Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.