Paroles et traduction Eduardo Costa - Cada Volta é um Recomeço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Volta é um Recomeço
Каждый раз - новое начало
Mais
uma
vez
Снова
и
снова
Meu
coração
esquece
tudo
que
você
me
fez
Моё
сердце
забывает
всё,
что
ты
сделала
со
мной
Eu
volto
pra
esse
amor
insano
sem
pensar
em
mim
Я
возвращаюсь
к
этой
безумной
любви,
не
думая
о
себе
Pra
recomeçar
já
sabendo
o
fim
Чтобы
начать
всё
заново,
уже
зная,
чем
это
кончится
Mas
é
paixão
Но
это
страсть
E
essas
coisas
de
paixão
não
têm
explicação
И
у
таких
вещей,
как
страсть,
нет
объяснений
É
simplesmente
se
entregar,
deixar
acontecer
Это
просто
отдаться
ей,
позволить
случиться
Eu
sempre
acabo
me
envolvendo
com
você
Я
всегда
в
итоге
оказываюсь
рядом
с
тобой
Nesses
desencontros
eu
insisto
em
te
encontrar
В
этих
расставаниях
я
упорно
пытаюсь
тебя
найти
Como
se
eu
partisse
já
pensando
em
voltar
Как
будто
ухожу,
уже
думая
о
возвращении
Como
se
no
fundo
eu
não
pudesse
existir
Как
будто
в
глубине
души
я
не
могу
существовать
Toda
vez
que
eu
volto
eu
te
vejo
sempre
igual
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь,
я
вижу
тебя
такой
же
Como
se
a
saudade
fosse
a
coisa
mais
banal
Как
будто
тоска
- самая
банальная
вещь
E
eu
chegando
sempre
como
um
louco
pra
dizer
А
я
прихожу,
как
безумный,
чтобы
сказать
Que
me
leve
pela
vida
o
coração
Пусть
сердце
ведёт
меня
по
жизни
Como
versos
pra
canção
Как
строки
песни
Volto
pra
você,
volto
pelo
amor
Я
возвращаюсь
к
тебе,
возвращаюсь
ради
любви
Não
importa
se
é
um
sonho
pelo
avesso
Неважно,
если
это
сон
наизнанку
Cada
volta
é
um
recomeço
Каждый
раз
- новое
начало
Mas
é
paixão
Но
это
страсть
E
essas
coisas
de
paixão
não
têm
explicação
И
у
таких
вещей,
как
страсть,
нет
объяснений
É
simplesmente
se
entregar,
deixar
acontecer
Это
просто
отдаться
ей,
позволить
случиться
Eu
sempre
acabo
me
envolvendo
com
você
Я
всегда
в
итоге
оказываюсь
рядом
с
тобой
Nesses
desencontros
eu
insisto
em
te
encontrar
В
этих
расставаниях
я
упорно
пытаюсь
тебя
найти
Como
se
eu
partisse
já
pensando
em
voltar
Как
будто
ухожу,
уже
думая
о
возвращении
Como
se
no
fundo
eu
não
pudesse
existir
Как
будто
в
глубине
души
я
не
могу
существовать
Toda
vez
que
eu
volto
eu
te
vejo
sempre
igual
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь,
я
вижу
тебя
такой
же
Como
se
a
saudade
fosse
a
coisa
mais
banal
Как
будто
тоска
- самая
банальная
вещь
E
eu
chegando
sempre
como
um
louco
pra
dizer
А
я
прихожу,
как
безумный,
чтобы
сказать
Que
amo
você
Что
люблю
тебя
Eu
amo,
eu
amo,
eu
amo
você
Я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
тебя
Eu
amo,
eu
amo,
amo
você
Я
люблю,
я
люблю,
люблю
тебя
Eu
amo,
eu
amo,
eu
amo
você
Я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Nelson De Morais Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.