Eduardo Costa - Calma Respira - traduction des paroles en allemand

Calma Respira - Eduardo Costatraduction en allemand




Calma Respira
Beruhige dich, atme
Calma, respira
Beruhige dich, atme
Não tenha pressa pra falar
Hab keine Eile zu sprechen
Não tenha medo de se abrir comigo
Hab keine Angst, dich mir zu öffnen
Eu vim aqui pra te escutar
Ich bin hierher gekommen, um dir zuzuhören
E em minhas mãos ela tocou
Und sie berührte meine Hände
E olhando em meu olhar contou
Und während sie mir in die Augen sah, erzählte sie
Uma história mágica de amor
Eine magische Liebesgeschichte
Disse que sou eu o homem que te faz sonhar
Sagte, dass ich der Mann bin, der dich träumen lässt
Que seu coração não pode mais deixar de amar
Dass ihr Herz nicht mehr aufhören kann zu lieben
Eu chorei, na hora não contive a emoção
Ich weinte, in dem Moment konnte ich die Emotion nicht zurückhalten
Foi então que eu revelei
Erst dann offenbarte ich
Que ela era a mulher que eu tanto esperei
Dass sie die Frau war, auf die ich so lange gewartet hatte
Naquele bar
In jener Bar
Bebendo cerveja com beijo
Bier trinken mit Küssen
Falando de sonho e desejo
Sprechend von Traum und Verlangen
Me embriaguei foi de tanta paixão
Ich berauschte mich an so viel Leidenschaft
Naquele bar
In jener Bar
A gente jurou e fez planos
Wir schworen und machten Pläne
Pra dez, vinte ou trinta anos
Für zehn, zwanzig oder dreißig Jahre
De alma e coração
Mit Seele und Herz
Naquele bar
In jener Bar
Bebendo cerveja com beijo
Bier trinken mit Küssen
Falando de sonho e desejo
Sprechend von Traum und Verlangen
Me embriaguei foi de tanta paixão
Ich berauschte mich an so viel Leidenschaft
Naquele bar
In jener Bar
A gente jurou e fez planos
Wir schworen und machten Pläne
Pra dez, vinte ou trinta anos
Für zehn, zwanzig oder dreißig Jahre
De alma e coração
Mit Seele und Herz
Calma, respira
Beruhige dich, atme
Não tenha pressa pra falar
Hab keine Eile zu sprechen
Não tenha medo de se abrir comigo
Hab keine Angst, dich mir zu öffnen
Eu vim aqui pra te escutar
Ich bin hierher gekommen, um dir zuzuhören
E em minhas mãos ela tocou
Und sie berührte meine Hände
E olhando em meu olhar contou
Und während sie mir in die Augen sah, erzählte sie
Uma história mágica de amor
Eine magische Liebesgeschichte
E disse que sou eu o homem que te faz sonhar
Und sagte, dass ich der Mann bin, der dich träumen lässt
Que seu coração não pode mais deixar de amar
Dass ihr Herz nicht mehr aufhören kann zu lieben
E eu chorei, na hora não contive a emoção
Und ich weinte, in dem Moment konnte ich die Emotion nicht zurückhalten
Foi então que eu revelei
Erst dann offenbarte ich
Que ela era a mulher que eu tanto esperei
Dass sie die Frau war, auf die ich so lange gewartet hatte
Naquele bar
In jener Bar
Bebendo cerveja com beijo
Bier trinken mit Küssen
Falando de sonho e desejo
Sprechend von Traum und Verlangen
Me embriaguei foi de tanta paixão
Ich berauschte mich an so viel Leidenschaft
Naquele bar
In jener Bar
A gente jurou e fez planos
Wir schworen und machten Pläne
Pra dez, vinte ou trinta anos
Für zehn, zwanzig oder dreißig Jahre
De alma e coração
Mit Seele und Herz
Naquele bar
In jener Bar
Bebendo cerveja com beijo
Bier trinken mit Küssen
Falando de sonho e desejo
Sprechend von Traum und Verlangen
Me embriaguei foi de tanta paixão
Ich berauschte mich an so viel Leidenschaft
Naquele bar
In jener Bar
A gente jurou e fez planos
Wir schworen und machten Pläne
Pra dez, vinte ou trinta anos
Für zehn, zwanzig oder dreißig Jahre
De alma e coração
Mit Seele und Herz
E coração
Und Herz
Calma, respira
Beruhige dich, atme
Não tenha pressa pra falar comigo
Hab keine Eile, mit mir zu sprechen





Writer(s): Ze Henrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.