Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa Solidão
Haus der Einsamkeit
Vai,
eu
também
quebrei
a
cara
quando
eu
saí
Geh,
auch
ich
bin
auf
die
Nase
gefallen,
als
ich
wegging
Vai
e
deixa
a
solidão
aqui
dentro
de
mim
Geh
und
lass
die
Einsamkeit
hier
in
mir
zurück
A
cara
do
mundo
batendo
na
porta
da
casa
Die
Härte
der
Welt
klopft
an
die
Tür
des
Hauses
Coração
bate
asas,
abre
caminho
pra
outra
paixão
Das
Herz
schlägt
Flügel,
macht
den
Weg
frei
für
eine
andere
Leidenschaft
Vai
procurar
em
outro
alguém
o
que
eu
não
te
dei
Geh,
suche
bei
jemand
anderem,
was
ich
dir
nicht
gab
Vai,
você
vai
sentir
na
pele
o
que
eu
já
sei
Geh,
du
wirst
am
eigenen
Leib
spüren,
was
ich
schon
weiß
A
saudade
no
meio
da
noite
chamando
o
meu
nome
Die
Sehnsucht
mitten
in
der
Nacht,
die
meinen
Namen
ruft
E
se
você
sente
fome
de
mim
Und
wenn
du
Hunger
nach
mir
verspürst
E
se
você
sente
sede
de
mim
Und
wenn
du
Durst
nach
mir
verspürst
Eu
ainda
vivo
aqui
Ich
lebe
immer
noch
hier
Vai
quebrar
a
cara,
conhecer
a
vida
Du
wirst
auf
die
Nase
fallen,
das
Leben
kennenlernen
Se
for
magoada,
se
tiver
ferida
Wenn
du
verletzt
wirst,
wenn
du
Wunden
hast
Se
achar
no
mundo,
um
poço
sem
fundo
Wenn
du
in
der
Welt
einen
bodenlosen
Abgrund
findest
Se
quiser
a
mão
Wenn
du
eine
Hand
brauchst
Se
já
não
aguenta
mais
pagar
o
preço
Wenn
du
den
Preis
nicht
mehr
zahlen
kannst
Será
que
se
lembra
do
meu
endereço?
Ob
du
dich
wohl
an
meine
Adresse
erinnerst?
O
nome
da
rua
é
Saudade
Sua,
casa
solidão
Der
Name
der
Straße
ist
Sehnsucht
nach
Dir,
Haus
Einsamkeit
Vai
procurar
em
outro
alguém
o
que
eu
não
te
dei
Geh,
suche
bei
jemand
anderem,
was
ich
dir
nicht
gab
Vai,
você
vai
sentir
na
pele
o
que
eu
já
sei
Geh,
du
wirst
am
eigenen
Leib
spüren,
was
ich
schon
weiß
A
saudade
no
meio
da
noite
chamando
o
meu
nome
Die
Sehnsucht
mitten
in
der
Nacht,
die
meinen
Namen
ruft
E
se
você
sente
fome
de
mim
Und
wenn
du
Hunger
nach
mir
verspürst
E
se
você
sente
sede
de
mim
Und
wenn
du
Durst
nach
mir
verspürst
Eu
ainda
vivo
aqui
Ich
lebe
immer
noch
hier
Vai
quebrar
a
cara,
conhecer
a
vida
Du
wirst
auf
die
Nase
fallen,
das
Leben
kennenlernen
Se
for
magoada,
se
tiver
ferida
Wenn
du
verletzt
wirst,
wenn
du
Wunden
hast
Se
achar
no
mundo,
um
poço
sem
fundo
Wenn
du
in
der
Welt
einen
bodenlosen
Abgrund
findest
Se
quiser
a
mão
Wenn
du
eine
Hand
brauchst
Se
já
não
aguenta
mais
pagar
o
preço
Wenn
du
den
Preis
nicht
mehr
zahlen
kannst
Será
que
se
lembra
do
meu
endereço?
Ob
du
dich
wohl
an
meine
Adresse
erinnerst?
O
nome
da
rua
é
saudade
sua,
casa
solidão
Der
Name
der
Straße
ist
Sehnsucht
nach
Dir,
Haus
Einsamkeit
Vai
quebrar
a
cara,
conhecer
a
vida
Du
wirst
auf
die
Nase
fallen,
das
Leben
kennenlernen
Se
for
magoada,
se
tiver
ferida
Wenn
du
verletzt
wirst,
wenn
du
Wunden
hast
Se
achar
no
mundo,
um
poço
sem
fundo
Wenn
du
in
der
Welt
einen
bodenlosen
Abgrund
findest
Se
quiser
a
mão
Wenn
du
eine
Hand
brauchst
Se
já
não
aguenta
mais
pagar
o
preço
Wenn
du
den
Preis
nicht
mehr
zahlen
kannst
Será
que
se
lembra
do
meu
endereço?
Ob
du
dich
wohl
an
meine
Adresse
erinnerst?
O
nome
da
rua
é
Saudade
Sua,
casa
solidão
Der
Name
der
Straße
ist
Sehnsucht
nach
Dir,
Haus
Einsamkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucimar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.