Eduardo Costa - Casa Solidão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - Casa Solidão




Casa Solidão
Дом Одиночества
Vai, eu também quebrei a cara quando eu saí
Иди, я тоже обжигался, когда уходил,
Vai e deixa a solidão aqui dentro de mim
Иди и оставь одиночество здесь, внутри меня.
A cara do mundo batendo na porta da casa
Лицо мира стучится в дверь дома,
Coração bate asas, abre caminho pra outra paixão
Сердце бьется, как птица, открывая путь для новой страсти.
Vai procurar em outro alguém o que eu não te dei
Иди, поищи в другом то, что я тебе не дал.
Vai, você vai sentir na pele o que eu sei
Иди, ты почувствуешь на своей шкуре то, что я уже знаю.
A saudade no meio da noite chamando o meu nome
Тоска посреди ночи будет звать мое имя.
E se você sente fome de mim
И если ты будешь голодна по мне,
E se você sente sede de mim
И если ты будешь жаждать меня,
Eu ainda vivo aqui
Я все еще здесь.
Vai quebrar a cara, conhecer a vida
Иди, обожжешься, познаешь жизнь.
Se for magoada, se tiver ferida
Если будешь обижена, если будешь ранена,
Se achar no mundo, um poço sem fundo
Если найдешь в мире бездонную яму,
Se quiser a mão
Если захочешь помощи,
Se não aguenta mais pagar o preço
Если больше не сможешь платить эту цену,
Será que se lembra do meu endereço?
Вспомнишь ли ты мой адрес?
O nome da rua é Saudade Sua, casa solidão
Название улицы Тоска По Тебе, дом одиночества.
Vai procurar em outro alguém o que eu não te dei
Иди, поищи в другом то, что я тебе не дал.
Vai, você vai sentir na pele o que eu sei
Иди, ты почувствуешь на своей шкуре то, что я уже знаю.
A saudade no meio da noite chamando o meu nome
Тоска посреди ночи будет звать мое имя.
E se você sente fome de mim
И если ты будешь голодна по мне,
E se você sente sede de mim
И если ты будешь жаждать меня,
Eu ainda vivo aqui
Я все еще здесь.
Vai quebrar a cara, conhecer a vida
Иди, обожжешься, познаешь жизнь.
Se for magoada, se tiver ferida
Если будешь обижена, если будешь ранена,
Se achar no mundo, um poço sem fundo
Если найдешь в мире бездонную яму,
Se quiser a mão
Если захочешь помощи,
Se não aguenta mais pagar o preço
Если больше не сможешь платить эту цену,
Será que se lembra do meu endereço?
Вспомнишь ли ты мой адрес?
O nome da rua é saudade sua, casa solidão
Название улицы Тоска По Тебе, дом одиночества.
Vai quebrar a cara, conhecer a vida
Иди, обожжешься, познаешь жизнь.
Se for magoada, se tiver ferida
Если будешь обижена, если будешь ранена,
Se achar no mundo, um poço sem fundo
Если найдешь в мире бездонную яму,
Se quiser a mão
Если захочешь помощи,
Se não aguenta mais pagar o preço
Если больше не сможешь платить эту цену,
Será que se lembra do meu endereço?
Вспомнишь ли ты мой адрес?
O nome da rua é Saudade Sua, casa solidão
Название улицы Тоска По Тебе, дом одиночества.





Writer(s): Lucimar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.