Eduardo Costa - Chama Ela pra Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Chama Ela pra Mim




Chama Ela pra Mim
Call Her for Me
Hoje eu contei a mesma piada que ela ria
Today I told the same joke that she used to laugh at
Mas você não achou graça, tão sem graça
But you didn't find it funny, you're so boring
Hoje eu preparei o mesmo prato que ela gostava
Today I prepared the same dish she used to like
Mas você, falou mal, tão sem sal
But you just complained, you're so bland
O tempo passou e você mudou
Time has passed and you have changed
Das duas versões, essa é a pior
Of the two versions, this one is the worst
Se existem duas numa
If there are two in one
Chama ela pra mim
Call her for me
Chama ela pra mim, por favor
Call her for me, please
Por que matando quem me faz viver?
Why are you killing the one who makes me live?
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Chama ela pra mim
Call her for me
Chama ela pra mim, por favor
Call her for me, please
passou da hora dela aparecer
It's past time for her to appear
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Quem eu chamei de amor
Who I called my love
Hoje eu preparei o mesmo prato que ela gostava
Today I prepared the same dish she used to like
Mas você falou mal, tão sem sal
But you just complained, you're so bland
O tempo passou e você mudou
Time has passed and you have changed
Das duas versões, essa é a pior
Of the two versions, this one is the worst
Se existem duas numa
If there are two in one
Chama ela pra mim
Call her for me
Chama ela pra mim, por favor
Call her for me, please
Por que matando quem me faz viver?
Why are you killing the one who makes me live?
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Chama ela pra mim
Call her for me
Chama ela pra mim, por favor
Call her for me, please
passou da hora dela aparecer
It's past time for her to appear
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Quem eu chamei de amor
Who I called my love
Chama ela pra mim
Call her for me
Chama ela pra mim, por favor
Call her for me, please
Por que matando quem me faz viver?
Why are you killing the one who makes me live?
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Chama ela pra mim
Call her for me
Chama ela pra mim, por favor
Call her for me, please
passou da hora dela aparecer
It's past time for her to appear
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Quem eu chamei de meu amor
Who I called my love
Ah
Oh
passou da hora dela aparecer
It's past time for her to appear
escondida dentro de você
She's hiding inside you
Quem eu chamei... (chamei)
Who I called... (called)
De amor
My love





Writer(s): Adair Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.