Eduardo Costa - Chama Ela pra Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - Chama Ela pra Mim




Hoje eu contei a mesma piada que ela ria
Сегодня я рассказал ту же шутку, что она ria
Mas você não achou graça, tão sem graça
Но вы не обрел благодать, ты все так же скучно
Hoje eu preparei o mesmo prato que ela gostava
Сегодня я подготовил то же блюдо, что ей нравится
Mas você, falou mal, tão sem sal
Но вы, только говорил плохо, да как без соли
O tempo passou e você mudou
Прошло время, и вы изменили
Das duas versões, essa é a pior
Из двух версий, это хуже
Se existem duas numa
Если есть два в одном
Chama ela pra mim
Вызывает она меня
Chama ela pra mim, por favor
Зовет она меня, пожалуйста
Por que matando quem me faz viver?
За что тут убивать тех, кто заставляет меня жить?
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Chama ela pra mim
Вызывает она меня
Chama ela pra mim, por favor
Зовет она меня, пожалуйста
passou da hora dela aparecer
Прошел уже час ее появления
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Quem eu chamei de amor
Кто я назвал любовь
Hoje eu preparei o mesmo prato que ela gostava
Сегодня я подготовил то же блюдо, что ей нравится
Mas você falou mal, tão sem sal
Но вы только что говорили плохо, да как без соли
O tempo passou e você mudou
Прошло время, и вы изменили
Das duas versões, essa é a pior
Из двух версий, это хуже
Se existem duas numa
Если есть два в одном
Chama ela pra mim
Вызывает она меня
Chama ela pra mim, por favor
Зовет она меня, пожалуйста
Por que matando quem me faz viver?
За что тут убивать тех, кто заставляет меня жить?
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Chama ela pra mim
Вызывает она меня
Chama ela pra mim, por favor
Зовет она меня, пожалуйста
passou da hora dela aparecer
Прошел уже час ее появления
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Quem eu chamei de amor
Кто я назвал любовь
Chama ela pra mim
Вызывает она меня
Chama ela pra mim, por favor
Зовет она меня, пожалуйста
Por que matando quem me faz viver?
За что тут убивать тех, кто заставляет меня жить?
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Chama ela pra mim
Вызывает она меня
Chama ela pra mim, por favor
Зовет она меня, пожалуйста
passou da hora dela aparecer
Прошел уже час ее появления
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Quem eu chamei de meu amor
Кого я назвал, моя любовь
Ah
Ах
passou da hora dela aparecer
Прошел уже час ее появления
escondida dentro de você
Тут, скрытые внутри вас
Quem eu chamei... (chamei)
Кому я позвонил... (называть)
De amor
Любовный





Writer(s): Adair Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.