Paroles et traduction Eduardo Costa - Chega de Sujeira
Chega de Sujeira
Enough is Enough
Na
beira
de
um
grande
abismo
eu
vejo
o
mundo
pendendo
On
the
edge
of
a
great
abyss,
I
see
the
world
hanging
Sei
que
vai
quebrar
o
nariz
quem
errado
está
vivendo
I
know
who's
going
to
break
their
nose,
it's
those
who
live
wrongly
Na
unha
de
quem
não
presta
tem
gente
boa
sofrendo
In
the
hands
of
those
who
are
worthless,
good
people
are
suffering
Tem
homem
de
duas
caras
sem
palavra
se
vendendo
Two-faced
men
with
no
word,
they
sell
themselves
Chega
de
tanta
sujeira,
eu
vou
começar
varrendo
Enough
of
so
much
filth,
I'm
going
to
start
cleaning
up
Nos
quatro
cantos
do
mundo
o
respeito
tá
morrendo
In
the
four
corners
of
the
world,
respect
is
dying
Sei
que
tem
homem
casado
do
juramento
esquecendo
I
know
that
there
are
married
men
who
forget
their
vows
Atrás
de
mocinhas
novas
e
ouro
que
vai
correndo
They
chase
after
young
girls
and
gold
that
they're
pursuing
Esposa
de
quem
não
presta,
osso
duro
está
roendo
The
wives
of
those
who
are
worthless,
it's
a
tough
bone
they're
chewing
Chega
de
tanta
sujeira,
eu
vou
começar
varrendo
Enough
of
so
much
filth,
I'm
going
to
start
cleaning
up
Pra
não
casar
na
justiça,
tem
malandro
se
escondendo
To
avoid
getting
married
in
court,
there
are
rogues
who
are
hiding
Casamento
é
muito
pouco,
filharada
tá
nascendo
Marriage
is
too
little,
children
are
being
born
Pra
criar
filho
sem
pai,
tem
avô
que
tá
gemendo
To
raise
a
child
without
a
father,
there's
a
grandfather
who's
groaning
Também
à
custa
do
sogro
tem
genro
que
tá
vivendo
At
the
expense
of
their
father-in-law,
there's
a
son-in-law
who's
thriving
Chega
de
tanta
sujeira,
eu
vou
começar
varrendo
Enough
of
so
much
filth,
I'm
going
to
start
cleaning
up
Igualzinho
a
cão
e
gato,
pai
e
filho
se
mordendo
Like
a
dog
and
cat,
father
and
son
are
biting
each
other
Quando
o
pai
vai
dar
conselho,
só
coice
vai
recebendo
When
the
father
tries
to
give
advice,
he
only
gets
kicked
Do
jeito
que
o
diabo
gosta,
tudo
vai
acontecendo
Just
the
way
the
devil
likes
it,
everything's
happening
Os
velhos
fora
de
casa
tem
muitos
filhos
querendo
Old
men
out
of
the
house
have
many
children
wanting
them
Chega
de
tanta
sujeira,
eu
vou
começar
varrendo
Enough
of
so
much
filth,
I'm
going
to
start
cleaning
up
A
moral
está
tão
baixa,
lá
do
alto
Deus
tá
vendo
Morality
is
so
low,
God
sees
it
from
above
Que
a
falta
de
respeito
dia
a
dia
vai
crescendo
That
lack
of
respect
grows
with
each
day
that
we
live
Palavrão
que
arrepia
vejo
crianças
dizendo
Profanity
that
chills,
I
see
children
saying
Vou
pôr
o
mundo
no
eixo
nem
que
eu
morra
combatendo
I
will
put
the
world
on
its
axis,
even
if
I
die
fighting
Chega
de
tanta
sujeira,
eu
vou
começar
varrendo
Enough
of
so
much
filth,
I'm
going
to
start
cleaning
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Sater, Renato Teixeira
Album
Pantanal
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.