Paroles et traduction Eduardo Costa - Começar de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começar de Novo
Start Again
Solidão
a
gente
aguenta,
mas
desprezo
não
We
can
endure
loneliness,
but
not
contempt
Deixa
a
alma
ferida
e
cicatriz
no
coração
It
leaves
the
soul
wounded
and
scars
the
heart
Estou
cansado
de
fingir
que
está
tudo
bem
I'm
tired
of
pretending
everything
is
fine
Você
diz
que
ama
e
não
ama
ninguém
You
say
you
love
me
and
love
no
one
else
Sempre
foi
a
dona
da
situação
You
have
always
been
the
master
of
the
situation
Vou
dar
a
volta
por
cima
e
vou
virar
o
jogo
I'll
turn
the
tables
and
change
the
game
Arrancar
o
mal
do
peito
e
atirar
no
fogo
I'll
pull
the
evil
from
my
chest
and
throw
it
into
the
fire
Vamos
ver
quem
é
melhor,
quem
aguenta
mais
Let's
see
who
is
better,
who
can
endure
more
Você
vai
saber
do
que
eu
sou
capaz
You
will
know
what
I
am
capable
of
Vou
mudar
de
vida
e
começar
de
novo
I'll
change
my
life
and
start
again
Acostumada
a
maltratar,
vai
aprender
o
que
é
chorar
You're
used
to
mistreating
me,
and
you'll
learn
what
it
means
to
cry
Quando
a
saudade
invadir
seu
coração
When
loneliness
invades
your
heart
Vai
ter
vontade
de
morrer
You'll
want
to
die
Sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
You'll
feel
the
pain
of
suffering
De
hoje
em
diante,
eu
vou
agir
pela
razão
From
now
on,
I'm
going
to
act
rationally
Vou
dar
a
volta
por
cima
e
vou
virar
o
jogo
I'll
turn
the
tables
and
change
the
game
Arrancar
o
mal
do
peito
e
atirar
no
fogo
I'll
pull
the
evil
from
my
chest
and
throw
it
into
the
fire
Vamos
ver
quem
é
melhor,
quem
aguenta
mais
Let's
see
who
is
better,
who
can
endure
more
Você
vai
saber
do
que
eu
sou
capaz
You
will
know
what
I
am
capable
of
Vou
mudar
de
vida
e
começar
de
novo
I'll
change
my
life
and
start
again
Acostumada
a
maltratar,
vai
aprender
o
que
é
chorar
You're
used
to
mistreating
me,
and
you'll
learn
what
it
means
to
cry
Quando
a
saudade
invadir
seu
coração
When
loneliness
invades
your
heart
Vai
ter
vontade
de
morrer
You'll
want
to
die
Sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
You'll
feel
the
pain
of
suffering
De
hoje
em
diante,
eu
vou
agir
pela
razão
From
now
on,
I'm
going
to
act
rationally
Acostumada
a
maltratar,
vai
aprender
o
que
é
chorar
You're
used
to
mistreating
me,
and
you'll
learn
what
it
means
to
cry
Quando
a
saudade
invadir
seu
coração
When
loneliness
invades
your
heart
Vai
ter
vontade
de
morrer
You'll
want
to
die
Sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
You'll
feel
the
pain
of
suffering
De
hoje
em
diante,
eu
vou
agir
pela
razão
From
now
on,
I'm
going
to
act
rationally
Vou
agir,
de
hoje
em
diante,
pela
razão
I'll
act
rationally
from
now
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nildo Aquino, Wolfgang Amadeus Mozart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.