Paroles et traduction Eduardo Costa - Começar de Novo
Solidão
a
gente
aguenta,
mas
desprezo
não
Одиночество
мы
стоим,
но
презрения
не
Deixa
a
alma
ferida
e
cicatriz
no
coração
Оставляет
в
душе
рану
и
шрам
на
сердце
Estou
cansado
de
fingir
que
está
tudo
bem
Устал
притворяться,
что
все
хорошо
Você
diz
que
ama
e
não
ama
ninguém
Вы,
говорит,
что
любит
и
не
любит
никто
Sempre
foi
a
dona
da
situação
Всегда
была
хозяйкой
ситуации
Vou
dar
a
volta
por
cima
e
vou
virar
o
jogo
Я
дам
обратно
вверх,
и
я
собираюсь
превратить
игру
Arrancar
o
mal
do
peito
e
atirar
no
fogo
Загрузка
плохо
груди
и
бросить
в
огонь
Vamos
ver
quem
é
melhor,
quem
aguenta
mais
Давайте
посмотрим,
кто
лучший,
кто
может
взять
это
больше
Você
vai
saber
do
que
eu
sou
capaz
Вы
будете
знать,
что
я
в
состоянии
Vou
mudar
de
vida
e
começar
de
novo
Я
собираюсь
изменить
свою
жизнь
и
начать
все
заново
Acostumada
a
maltratar,
vai
aprender
o
que
é
chorar
Привык
жестоко
обращаться,
узнаете,
что
такое
плакать
Quando
a
saudade
invadir
seu
coração
Когда
тепла
ей
не
хватает
вторгаться
в
ваше
сердце
Vai
ter
vontade
de
morrer
Будет
иметь
воли,
чтобы
умереть
Sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
Почувствовать
себя
в
шкуре
что
такое
страдать
De
hoje
em
diante,
eu
vou
agir
pela
razão
Отныне,
я
буду
действовать
по
той
причине,
Vou
dar
a
volta
por
cima
e
vou
virar
o
jogo
Я
дам
обратно
вверх,
и
я
собираюсь
превратить
игру
Arrancar
o
mal
do
peito
e
atirar
no
fogo
Загрузка
плохо
груди
и
бросить
в
огонь
Vamos
ver
quem
é
melhor,
quem
aguenta
mais
Давайте
посмотрим,
кто
лучший,
кто
может
взять
это
больше
Você
vai
saber
do
que
eu
sou
capaz
Вы
будете
знать,
что
я
в
состоянии
Vou
mudar
de
vida
e
começar
de
novo
Я
собираюсь
изменить
свою
жизнь
и
начать
все
заново
Acostumada
a
maltratar,
vai
aprender
o
que
é
chorar
Привык
жестоко
обращаться,
узнаете,
что
такое
плакать
Quando
a
saudade
invadir
seu
coração
Когда
тепла
ей
не
хватает
вторгаться
в
ваше
сердце
Vai
ter
vontade
de
morrer
Будет
иметь
воли,
чтобы
умереть
Sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
Почувствовать
себя
в
шкуре
что
такое
страдать
De
hoje
em
diante,
eu
vou
agir
pela
razão
Отныне,
я
буду
действовать
по
той
причине,
Acostumada
a
maltratar,
vai
aprender
o
que
é
chorar
Привык
жестоко
обращаться,
узнаете,
что
такое
плакать
Quando
a
saudade
invadir
seu
coração
Когда
тепла
ей
не
хватает
вторгаться
в
ваше
сердце
Vai
ter
vontade
de
morrer
Будет
иметь
воли,
чтобы
умереть
Sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
Почувствовать
себя
в
шкуре
что
такое
страдать
De
hoje
em
diante,
eu
vou
agir
pela
razão
Отныне,
я
буду
действовать
по
той
причине,
Vou
agir,
de
hoje
em
diante,
pela
razão
Я
буду
действовать,
отныне,
по
причине
того,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nildo Aquino, Wolfgang Amadeus Mozart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.