Eduardo Costa - Cuidado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Cuidado




Cuidado
Beware
querem nos roubar
They just want to steal from us
E nos fazer de palhaços
And make us into clowns
Depois que estão eleitos
After they're elected
Vão morar em seus palácios
They go to live in their palaces
São carros importados
They have imported cars
Aviões e áreas nobres
Planes and luxury suites
Somente a em Deus
Only faith in God
É o que ainda resta para os pobres
Is what's left for the poor
Cuidado, muito cuidado
Beware, be very careful
Cuidado que eles passam
Beware that they pass through
de quatro em quatro anos
Only once every four years
E o resto desse tempo
And the rest of that time
Eles ficam planejando
They spend planning
A festa, o pão e o circo
The party, the bread, and the circus
O feriado e o carnaval
The holiday and the carnival
Depois o povo morre
Then the people die
Em corredor de hospital
In hospital corridors
Cuidado, muito cuidado
Beware, be very careful
Vendeu
You sold
Vendeu o voto e a alma p'ro Diabo
You sold your vote and your soul to the Devil
E agora não adianta ficar bravo
And now there's no use getting angry
É Deus por nós e cada um por si
It's God for us and every man for himself
Pode parar com o choro e mi, mi, mi
You can stop crying and whining
Vendeu
You sold
Trocou os hospitais pelos estádios
You traded hospitals for stadiums
E agora estádios viram hospitais
And now stadiums are becoming hospitals
Você trocou Jesus por Barrabás
You traded Jesus for Barabbas
Sem mais
No more
Cuidado que eles passam
Beware that they pass through
de quatro em quatro anos
Only once every four years
E o resto desse tempo
And the rest of that time
Eles ficam planejando
They spend planning
A festa, o pão, o circo
The party, the bread, the circus
Feriado e o carnaval
The holiday and the carnival
Depois o povo morre
Then the people die
Em corredor de hospital
In hospital corridors
Cuidado, é, muito cuidado
Beware, yes, be very careful
Vendeu
You sold
Vendeu o voto e a alma p'ro diabo
You sold your vote and your soul to the devil
E agora não adianta ficar bravo
And now there's no use getting angry
É Deus por nós e cada um por si
It's God for us and every man for himself
Pode parar com o choro e mi, mi, mi
You can stop crying and whining
Vendeu
You sold
Trocou os hospitais pelos estádios
You traded hospitals for stadiums
E agora estádios viram hospitais
And now stadiums are becoming hospitals
Você trocou Jesus por Barrabás
You traded Jesus for Barabbas
Vendeu
You sold
Vendeu o voto e a alma p'ro diabo
You sold your vote and your soul to the devil
E agora não adianta ficar bravo
And now there's no use getting angry
É Deus por nós e cada um por si
It's God for us and every man for himself
Pode parar com o choro e mi, mi, mi
You can stop crying and whining
Vendeu
You sold
Trocou os hospitais pelos estádios
You traded hospitals for stadiums
E agora estádios viram hospitais
And now stadiums are becoming hospitals
Você trocou Jesus por Barrabás
You traded Jesus for Barabbas
Sem mais, sem mais
No more, no more
Você trocou Jesus por Barrabás
You traded Jesus for Barabbas
Sem mais
No more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.