Eduardo Costa - Cuitelinho - traduction des paroles en allemand

Cuitelinho - Eduardo Costatraduction en allemand




Cuitelinho
Cuitelinho
Cheguei na beira do porto aonde as onda se espaia'
Ich kam zum Hafen, wo die Wellen sich breiten,
A garça meia volta e senta na beira da praia
Der Reiher dreht sich und setzt sich ans Ufer im Scheiten.
Meu cuitelinho não gosta
Mein Cuitelinho mag es nicht,
Que o botão de rosa caia-ia-ia
Wenn die Rosenknospe fällt-ällt-ällt.
Ah, quando eu vim da minha terra despedi da parentaia'
Ah, als ich kam aus meiner Heimat, verabschiedete ich die Verwandten,
Ah, eu entrei em Mato Grosso e andei em terras paraguaias
Ah, ich betrat Mato Grosso und durchquerte paraguayische Lande.
tinha revolução
Dort war Revolution,
Enfrentei fortes 'bataia-ia-ia
Ich kämpfte in harten Schlachten-andten-andten.
A sua saudade corta como o aço de navaia'
Deine Sehnsucht schneidet wie das Navaja-Messer,
Meu coração fica aflito, bate uma, a outra faia'
Mein Herz wird unruhig, schlägt ungleich, es wird immer besser.
E os zóio' se enche d'água
Und meine Augen füllen sich mit Tränen,
Que até a vista se 'atrapaia-ia-ia
Sogar der Blick verliert sich-iert sich-iert sich.
A sua saudade corta como aço de navaia'
Deine Sehnsucht schneidet wie das Navaja-Messer,
Meu coração fica aflito, bate uma, a outra faia'
Mein Herz wird unruhig, schlägt ungleich, es wird immer besser.
E os zóio' se enche d'água
Und meine Augen füllen sich mit Tränen,
Que até a vista se 'atrapaia-ia-ia
Sogar der Blick verliert sich-iert sich-iert sich.





Writer(s): Alexandre, Almir Sater, Renato Teixeira, Vicente P. Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.