Paroles et traduction Eduardo Costa - Dá Pra Ver No Seu Olhar
Dá Pra Ver No Seu Olhar
It Shows in Your Eyes
Cuidado
com
que
fala
Be
careful
what
you
say
Com
que
pensa
What
you
think
Voce
pode
se
enganar
You
could
be
fooled
Pelas
pedras
do
caminho
By
the
stones
in
the
path
Voce
pode
tropeçar
You
could
stumble
E
a
dor
da
solidao
And
the
pain
of
loneliness
Vai
doer
dentro
do
peito
Will
hurt
you
inside
Sera
que
esse
seu
jeito
indiferente
Could
it
be
that
your
indifferent
stance
Vai
jogar
a
seu
favor
Will
work
in
your
favor
Decisao
inconcequente
An
unwise
decision
Pode
alimentar
a
dor
Could
fuel
the
pain
E
quando
me
procurar
And
when
you
come
searching
for
me
Pode
ate
nao
ter
mais
jeito
It
might
be
too
late
Longe
um
do
outro
Far
from
each
other
Vai
pintar
tanta
saudade
So
much
longing
will
enter
the
picture
De
amar
um
outro
alguem
Of
loving
another
person
Como
se
ama
de
verdade
As
if
truly
in
love
So
o
tempo
vai
dizer
qual
de
nos
dois
Only
time
will
tell
which
of
the
two
of
us
Va
morrer
de
saudade
Will
die
of
longing
Pra
que
ficar
falando
toda
hora
Why
keep
talking
all
the
time
Sei
que
e
da
boca
pra
fora
I
know
it's
just
lip
service
Essa
indiferença
sua
This
indifference
of
yours
Sei
que
o
nosso
e
um
tesouro
I
know
our
thing
is
a
treasure
Feito
uma
pedra
Like
a
gem
Que
nao
se
acha
na
rua
That
you
can't
find
on
the
street
Chega
de
mentir
voce
mesma
Stop
lying
to
yourself
Chega
de
tanta
incerteza
Stop
with
all
the
uncertainty
Chega
de
se
tortutar
Stop
torturing
yourself
Chega
meu
amor
dessa
mentira
My
love,
stop
with
this
lie
Negar
o
que
e
tao
claro
assim
nao
vira
Denying
what's
so
clear
is
not
going
to
work
Ta
na
cara
da
pra
ver
no
seu
olhar
It's
right
there
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Vieira, Waleriano Leao De Moraes, Marcelo Justino Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.