Paroles et traduction Eduardo Costa - Eu Apostei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
amor
que
você
tinha
pra
me
dar
On
the
love
you
had
to
give
me
Me
apaixonei,
de
repente
quando
olhei
no
seu
olhar
I
fell
in
love,
suddenly
when
I
looked
in
your
eyes
Eu
fiz
de
tudo
(tudo)
pra
ficar
um
dia
junto
com
você
I
did
everything
(everything)
to
be
together
with
you
one
day
Mudei
meu
mundo,
(meu
mundo)
I
changed
my
world,
(my
world)
Mas
não
foi
suficiente
pra
nós
dois
But
it
wasn't
enough
for
the
two
of
us
E
você
deixou
a
gente
pra
depois
And
you
put
us
off
until
later
E
acabou
assim
você
longe
de
mim
And
so
it
ended,
you
far
from
me
E
eu
te
amando
mais
e
cada
dia
mais
And
I
love
you
more
and
more
each
day
Não
passa,
(passa)
não
sara,
só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
It
doesn't
pass,
(pass)
doesn't
heal,
just
hearing
your
name
makes
my
heart
race
Não
passa,
(não
passa)
não
muda,
esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
It
doesn't
pass,
(doesn't
pass)
doesn't
change,
this
love
is
an
incurable
disease
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
This
love
is
a
tattoo
on
my
chest
Esse
amor
é
meu
defeito
This
love
is
my
flaw
Eu
fiz
de
tudo
(de
tudo)
pra
ficar
um
dia
junto
com
você
I
did
everything
(everything)
to
be
together
with
you
one
day
Mudei
meu
mundo
(meu
mundo)
I
changed
my
world
(my
world)
Mas
não
foi
suficiente
pra
nós
dois
But
it
wasn't
enough
for
the
two
of
us
E
você
deixou
a
gente
pra
depois
And
you
put
us
off
until
later
E
acabou
assim
você
longe
de
mim
And
so
it
ended,
you
far
from
me
E
eu
te
amando
mais
e
cada
dia
mais
And
I
love
you
more
and
more
each
day
Não
passa,
(não
passa)
não
sara
It
doesn't
pass,
(doesn't
pass)
doesn't
heal
Só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Just
hearing
your
name
makes
my
heart
race
Não
passa,
(não
passa)
não
muda
(não
muda)
It
doesn't
pass,
(doesn't
pass)
doesn't
change
(doesn't
change)
Esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
This
love
is
an
incurable
disease
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
This
love
is
a
tattoo
on
my
chest
Esse
amor
é
o
meu
defeito
This
love
is
my
flaw
Não
passa,
(não
passa)
não
sara
(não
sara)
It
doesn't
pass,
(doesn't
pass)
doesn't
heal
(doesn't
heal)
Só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Just
hearing
your
name
makes
my
heart
race
Não
passa,
(não
passa)
não
muda
(não
muda)
It
doesn't
pass,
(doesn't
pass)
doesn't
change
(doesn't
change)
Esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
This
love
is
an
incurable
disease
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
This
love
is
a
tattoo
on
my
chest
Esse
amor
é
o
meu
defeito
This
love
is
my
flaw
Esse
amor
é
o
meu
defeito
(defeito)
This
love
is
my
flaw
(flaw)
Esse
amor
é
o
meu
defeito
(meu
defeito)
This
love
is
my
flaw
(my
flaw)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira, Eduardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.