Paroles et traduction Eduardo Costa - Eu Apostei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
amor
que
você
tinha
pra
me
dar
На
любовь,
которую
ты
могла
мне
подарить.
Me
apaixonei,
de
repente
quando
olhei
no
seu
olhar
Влюбился,
внезапно,
взглянув
в
твои
глаза.
Eu
fiz
de
tudo
(tudo)
pra
ficar
um
dia
junto
com
você
Я
сделал
все
(все),
чтобы
однажды
быть
с
тобой.
Mudei
meu
mundo,
(meu
mundo)
Изменил
свой
мир,
(свой
мир)
Mas
não
foi
suficiente
pra
nós
dois
Но
этого
оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
E
você
deixou
a
gente
pra
depois
И
ты
оставила
нас
на
потом.
E
acabou
assim
você
longe
de
mim
И
все
закончилось
тем,
что
ты
далеко
от
меня.
E
eu
te
amando
mais
e
cada
dia
mais
А
я
люблю
тебя
все
сильнее
с
каждым
днем.
Não
passa,
(passa)
não
sara,
só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Не
проходит,
(проходит)
не
заживает,
только
услышав
твое
имя,
сердце
вырывается
из
груди.
Não
passa,
(não
passa)
não
muda,
esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
Не
проходит,
(не
проходит)
не
меняется,
эта
любовь
- болезнь,
которую
не
вылечить.
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
Эта
любовь
- татуировка
на
моем
сердце.
Esse
amor
é
meu
defeito
Эта
любовь
- мой
недостаток.
Eu
fiz
de
tudo
(de
tudo)
pra
ficar
um
dia
junto
com
você
Я
сделал
все
(все),
чтобы
однажды
быть
с
тобой.
Mudei
meu
mundo
(meu
mundo)
Изменил
свой
мир
(свой
мир).
Mas
não
foi
suficiente
pra
nós
dois
Но
этого
оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
E
você
deixou
a
gente
pra
depois
И
ты
оставила
нас
на
потом.
E
acabou
assim
você
longe
de
mim
И
все
закончилось
тем,
что
ты
далеко
от
меня.
E
eu
te
amando
mais
e
cada
dia
mais
А
я
люблю
тебя
все
сильнее
с
каждым
днем.
Não
passa,
(não
passa)
não
sara
Не
проходит,
(не
проходит)
не
заживает.
Só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Только
услышав
твое
имя,
сердце
вырывается
из
груди.
Não
passa,
(não
passa)
não
muda
(não
muda)
Не
проходит,
(не
проходит)
не
меняется
(не
меняется).
Esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
Эта
любовь
- болезнь,
которую
не
вылечить.
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
Эта
любовь
- татуировка
на
моем
сердце.
Esse
amor
é
o
meu
defeito
Эта
любовь
- мой
недостаток.
Não
passa,
(não
passa)
não
sara
(não
sara)
Не
проходит,
(не
проходит)
не
заживает
(не
заживает).
Só
de
ouvir
seu
nome
o
coração
dispara
Только
услышав
твое
имя,
сердце
вырывается
из
груди.
Não
passa,
(não
passa)
não
muda
(não
muda)
Не
проходит,
(не
проходит)
не
меняется
(не
меняется).
Esse
amor
é
uma
doença
que
não
cura
Эта
любовь
- болезнь,
которую
не
вылечить.
Esse
amor
é
tatuagem
no
meu
peito
Эта
любовь
- татуировка
на
моем
сердце.
Esse
amor
é
o
meu
defeito
Эта
любовь
- мой
недостаток.
Esse
amor
é
o
meu
defeito
(defeito)
Эта
любовь
- мой
недостаток
(недостаток).
Esse
amor
é
o
meu
defeito
(meu
defeito)
Эта
любовь
- мой
недостаток
(мой
недостаток).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Claudio Jair De Oliveira, Eduardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.