Eduardo Costa - Eu Quebrei A Cara - traduction des paroles en allemand

Eu Quebrei A Cara - Eduardo Costatraduction en allemand




Eu Quebrei A Cara
Ich habe mir das Herz gebrochen
Eu acreditei que ela me amava
Ich glaubte, dass sie mich liebt
Que as palavras dela eram verdadeiras
Dass ihre Worte die Wahrheit waren
Eu acreditei que ela me queria
Ich glaubte, dass sie mich will
Porque quase sempre ela me dizia
Weil sie mir fast immer sagte
Que o nosso amor era pra vida inteira
Dass unsere Liebe ein Leben lang hält
Eu acreditei nos seus sentimentos
Ich vertraute ihren Gefühlen
Mas eu descobri num certo momento
Doch ich entdeckte in einem Moment
Que ela me enganava
Dass sie mich betrogen hat
Que ela brigou com meu coração
Dass sie mein Herz zerbrochen hat
Que eu vivi um momento de ilusão
Dass ich in Illusionen lebte
Que eu dormia junto com uma bandida
Dass ich mit einer Betrügerin schlief
Aiaiaiaiaiaiai mas eu gosto dela
Aiaiaiaiaiaiai aber ich mag sie
Aiaiaiaiaiaiai sou louco por ela
Aiaiaiaiaiaiai ich bin verrückt nach ihr
Aiaiaiaiaiaiai eu quebrei a cara
Aiaiaiaiaiaiai ich hab mir das Herz gebrochen
Aiaiaiaiaiaiai coração não sara.
Aiaiaiaiaiaiai und es heilt nicht.





Writer(s): Edson Vander Da Costa Batista, Aparecida De Fatima Leao De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.