Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horizonte Azul
Blauer Horizont
O
que
mais
me
dói
em
noites
sem
luar
Was
mich
am
meisten
schmerzt
in
mondlosen
Nächten
Sou
eu
aqui
sozinho
louco
a
te
lembrar
Bin
ich
hier
allein,
verrückt,
mich
an
dich
zu
erinnern
Olhando
da
janela
a
solidão
da
rua
Aus
dem
Fenster
schauend
auf
die
Einsamkeit
der
Straße
Bate
o
desespero,
vem
saudade
sua
Die
Verzweiflung
schlägt
zu,
deine
Sehnsucht
kommt
Pertinho
do
céu
num
baixo
astral
danado
Nahe
am
Himmel
in
verdammt
schlechter
Stimmung
Neste
apartamento
eu
louco
alucinado
(alucinado)
In
dieser
Wohnung,
ich
irre
verrückt
herum
(verrückt)
Foi
o
seu
olhar
que
me
deixou
assim
Es
war
dein
Blick,
der
mich
so
hinterließ
Louco
apaixonado
tão
fora
de
mim
Verrückt
verliebt,
so
außer
mir
O
gosto
do
seu
beijo
Der
Geschmack
deines
Kusses
Ainda
em
minha
boca
eu
sinto
Spüre
ich
noch
immer
auf
meinen
Lippen
Forte
demais
para
te
esquecer
Zu
stark,
um
dich
zu
vergessen
Você
foi
ilusão,
virou
paixão
difícil
de
esquecer
Du
warst
eine
Illusion,
wurdest
zu
einer
schwer
vergessbaren
Leidenschaft
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter
leuchten
O
seu
corpo
nu
no
espelho,
lembranças
demais
(lembranças
demais)
Dein
nackter
Körper
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen
(zu
viele
Erinnerungen)
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter
leuchten
O
seu
corpo
nu
no
espelho,
lembranças
demais
(demais)
Dein
nackter
Körper
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen
(Erinnerungen)
As
luzes
da
cidade
olhando
aqui
de
cima
Die
Lichter
der
Stadt,
von
hier
oben
betrachtet
São
manchas
de
saudade
inertes
na
neblina
Sind
Flecken
der
Sehnsucht,
erstarrt
im
Nebel
Loucas
fantasias
vem
nesse
apogeu
Verrückte
Fantasien
kommen
in
dieser
Höhe
Busca
no
meu
corpo
encontrar
o
seu
Sie
suchen
an
meinem
Körper
nach
dir
Coração
não
bate,
apanha
no
meu
peito
Mein
Herz
schlägt
nicht,
es
schmerzt
in
meiner
Brust
Morto
de
saudade,
eu
choro
e
não
tem
jeito
(tem
jeito)
Voll
Sehnsucht,
ich
weine
und
es
gibt
keinen
Ausweg
(Ausweg)
Quero
estar
contigo
no
seu
aconchego
Ich
möchte
bei
dir
in
deiner
Geborgenheit
sein
E
te
falar
de
amor
no
toque
dos
meus
dedos
Und
dir
von
Liebe
erzählen
mit
der
Berührung
meiner
Finger
Lembranças
de
nós
dois
aqui
nestes
lençóis
ficaram
(ficaram)
Erinnerungen
an
uns
beide
blieben
in
diesen
Laken
(blieben)
Forte
demais
para
te
esquecer
Zu
stark,
um
dich
zu
vergessen
Você
foi
ilusão,
virou
paixão
difícil
de
esquecer
Du
warst
eine
Illusion,
wurdest
zu
einer
schwer
vergessbaren
Leidenschaft
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter
leuchten
O
seu
corpo
nu
no
espelho,
lembranças
demais,
demais
Dein
nackter
Körper
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen,
Erinnerungen
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter
leuchten
O
seu
corpo
nu
no
espelho,
lembranças
demais
(demais)
Dein
nackter
Körper
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen
(Erinnerungen)
Horizonte
azul,
vermelho,
luzes
a
brilhar
Blauer
Horizont,
rot,
Lichter
leuchten
E
o
seu
corpo
nu
no
espelho,
lembranças
demais
(demais,
demais)
Und
dein
nackter
Körper
im
Spiegel,
zu
viele
Erinnerungen
(Erinnerungen,
Erinnerungen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sant'anna, Laercio, Longo, Mont'alve Aparecido, Longo, Jose Afonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.