Eduardo Costa - Ilusão - traduction des paroles en allemand

Ilusão - Eduardo Costatraduction en allemand




Ilusão
Illusion
Eu te quero como o rio quer o mar
Ich will dich, wie der Fluss das Meer will
Te desejo muito mais que o próprio ar
Ich begehre dich viel mehr als die Luft selbst
Eu te venero, (eu te venero) te quero (te quero)
Ich verehre dich, (ich verehre dich) ich will dich (ich will dich)
Toda noite eu te espero como um louco
Jede Nacht warte ich auf dich wie ein Verrückter
Coração bate apressado e que sufoco
Das Herz schlägt schnell und welche Qual
E eu choro, (eu choro) eu choro (eu choro eu choro)
Und ich weine, (ich weine) ich weine (ich weine, ich weine)
Isso não é uma declaração de amor
Das ist keine Liebeserklärung
estou te confessando a minha dor
Ich gestehe dir nur meinen Schmerz
A minha dor, a minha dor, dor de amor
Meinen Schmerz, meinen Schmerz, Liebesschmerz
Seu amor pra mim é uma necessidade
Deine Liebe ist für mich eine Notwendigkeit
Não entendo porque tanta crueldade, comigo
Ich verstehe nicht, warum so viel Grausamkeit, mir gegenüber
O amor que eu te dei foi tudo vão
Die Liebe, die ich dir gab, war alles umsonst
E hoje vejo que você foi ilusão
Und heute sehe ich, dass du eine Illusion warst
E apesar de te amar
Und obwohl ich dich liebe
Sei que posso suportar a solidão
Weiß ich, dass ich die Einsamkeit ertragen kann
Eu te quero como o rio quer o mar
Ich will dich, wie der Fluss das Meer will
Te desejo muito mais que o próprio ar
Ich begehre dich viel mehr als die Luft selbst
Eu te venero, (eu te venero) te quero (te quero, te quero)
Ich verehre dich, (ich verehre dich) ich will dich (ich will dich, ich will dich)
Toda noite eu te espero como um louco
Jede Nacht warte ich auf dich wie ein Verrückter
Coração bate apressado e que sufoco
Das Herz schlägt schnell und welche Qual
E eu choro, (eu choro) eu choro (eu choro eu choro)
Und ich weine, (ich weine) ich weine (ich weine, ich weine)
Isso não é uma declaração de amor
Das ist keine Liebeserklärung
estou te confessando a minha dor
Ich gestehe dir nur meinen Schmerz
A minha dor, a minha dor, dor de amor
Meinen Schmerz, meinen Schmerz, Liebesschmerz
Seu amor pra mim é uma necessidade
Deine Liebe ist für mich eine Notwendigkeit
Não entendo porque tanta crueldade, comigo
Ich verstehe nicht, warum so viel Grausamkeit, mir gegenüber
O amor que eu te dei foi tudo vão
Die Liebe, die ich dir gab, war alles umsonst
E hoje vejo que você foi ilusão
Und heute sehe ich, dass du eine Illusion warst
E apesar de te amar
Und obwohl ich dich liebe
Sei que posso suportar a solidão
Weiß ich, dass ich die Einsamkeit ertragen kann
Seu amor pra mim é uma necessidade
Deine Liebe ist für mich eine Notwendigkeit
Não entendo porque tanta crueldade, comigo
Ich verstehe nicht, warum so viel Grausamkeit, mir gegenüber
O amor que eu te dei foi tudo vão
Die Liebe, die ich dir gab, war alles umsonst
E hoje vejo que você foi ilusão
Und heute sehe ich, dass du eine Illusion warst
E apesar de te amar
Und obwohl ich dich liebe
Sei que posso suportar a solidão
Weiß ich, dass ich die Einsamkeit ertragen kann
A solidão
Die Einsamkeit





Writer(s): Edson Vander Da Costa Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.