Eduardo Costa - Me Apaixonei - traduction des paroles en allemand

Me Apaixonei - Eduardo Costatraduction en allemand




Me Apaixonei
Ich habe mich verliebt
A primeira vez que eu te vi
Das erste Mal, als ich dich sah,
Pensei até que fosse uma miragem
dachte ich, es wäre eine Fata Morgana.
Me aproximei tentei falar, faltou coragem
Ich näherte mich, wollte reden, doch mir fehlte der Mut.
A primeira vez que eu te vi, gamei, apaixonei senti
Das erste Mal, als ich dich sah, war ich hingerissen, verliebt,
Que era, amor de verdade
und fühlte, das war echte Liebe.
Me apaixonei
Ich verliebte mich,
Quando vi os teus lindos olhos brilhando em outra
als ich deine schönen Augen glänzen sah,
Direção olhando, e eu não existia pra você
sie schauten woanders hin, ich existierte nicht für dich.
Me apavorei,
Ich erschrak,
Quando vi o seu sorriso lindo se abrindo, despedindo e
als ich dein schönes Lächeln sah, sich öffnete, sich verabschiedete,
Indo, chorei sem querer
und ich unwillkürlich weinte.
Pensei que nunca mais ia te ver
Ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen,
Chorei sem querer
weinte ohne Grund,
E eu sem uma chance pra dizer
und hatte keine Chance zu sagen,
O quanto estava apaixonado por você
wie sehr ich in dich verliebt war.
A primeira vez que eu te vi
Das erste Mal, als ich dich sah,
No peito o coração bateu a mil, e explodiu
schlug mein Herz tausendmal und explodierte.
Ao me aproximar senti no corpo um arrepio
Als ich näher kam, spürte ich ein Kribbeln im Körper,
A primeira vez que eu te vi, apaixonei, sonhei, tentei
das erste Mal, als ich dich sah, verliebt, träumte, versuchte,
Falar, a voz não saiu.
zu sprechen, doch keine Stimme kam.





Writer(s): Pinocchio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.