Eduardo Costa - Na Rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Na Rua




Na Rua
On the Street
Dei um passo tão errado, quando eu deixei você
I took such a wrong step, when I let you go
Eu quis abraçar o mundo fiz loucuras, pisei fundo
I wanted to embrace the world, I did crazy things, I stepped on the gas
Fui buscar outro prazer
I went looking for another pleasure
Procurei a liberdade, pelas noites, pelas ruas
I looked for freedom, through the nights, through the streets
Parecia um menino inconsequente, sem destino
I seemed like a reckless child, with no destination
Sei que a culpa não é sua
I know it's not your fault
Perdi o seu amor, no desespero eu aprendi
I lost your love, in desperation I learned
Me perdoa estava errado, meu lugar é do seu lado
Forgive me, I was wrong, my place is by your side
Sem você não sou feliz
Without you, I'm not happy
Na rua ninguém é igual a você
On the street, no one is like you
Na rua ninguém me amou pra valer
On the street, no one loved me for real
Fui sair da sua vida, num beco sem saída
I left your life, I'm in a dead end
Não consigo te esquecer
I can't forget you
Na rua ninguém é igual a você
On the street, no one is like you
Na rua ninguém me amou pra valer
On the street, no one loved me for real
Com o peito magoado, coração machucado
With a broken heart, my heart is hurting
vivendo por viver
I'm living just to live
Perdi o seu amor, no desespero eu aprendi
I lost your love, in desperation I learned
Me perdoa estava errado, meu lugar é do seu lado
Forgive me, I was wrong, my place is by your side
Sem você não sou feliz
Without you, I'm not happy
Na rua ninguém é igual a você
On the street, no one is like you
Na rua ninguém me amou pra valer
On the street, no one loved me for real
Fui sair da sua vida, num beco sem saída
I left your life, I'm in a dead end
Não consigo te esquecer
I can't forget you
Na rua ninguém é igual a você
On the street, no one is like you
Na rua ninguém me amou pra valer
On the street, no one loved me for real
Com o peito magoado, coração machucado
With a broken heart, my heart is hurting
vivendo por viver
I'm living just to live
Na rua ninguém é igual a você
On the street, no one is like you
Na rua ninguém me amou pra valer
On the street, no one loved me for real
Com o peito magoado, coração machucado
With a broken heart, my heart is hurting
vivendo por viver
I'm living just to live
Viver
To live





Writer(s): Joao Aparecido Rodrigues, Silvano Domingos Conceicao, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.