Paroles et traduction Eduardo Costa - Na Saideira
Na Saideira
At the End of the Night
Vai
rasgando,
sanfona
véia
Let's
split,
old
accordion
É
desse
jeito
This
is
how
it's
done
Nos
bailes
da
minha
terra
At
the
dances
in
my
town
Sanfona
no
pé
da
Serra
Accordion
at
the
foot
of
the
mountains
E
a
lona
é
o
céu
And
the
tarp
is
the
sky
Toda
galera
The
whole
crowd
Vai
dançando
no
terreiro
Is
dancing
on
the
dirt
floor
Na
ginga
do
sanfoneiro
To
the
accordion
player's
groove
E
a
lua
cheia
de
mel
And
the
moon
is
full
of
honey
Ninguém
resiste
No
one
can
resist
O
baile
nem
de
um
fole
The
dance
is
not
even
over
yet
Mexe
mexe
bole
bole
Shake
it,
shake
it,
shake
it
E
no
gole
da
marvada
And
with
a
sip
of
the
wicked
drink
E
a
morena
And
the
brunette
Leva
um
fungado
na
nuca
Gets
a
whiff
on
her
neck
Arrepia
e
fica
maluca
She
gets
all
goosebumpy
and
crazy
E
se
entrega
apaixonada
And
she
surrenders,
in
love
E
no
beija
beija
And
during
the
kissing
Batom
com
cerveja
Lipstick
with
beer
Vai
virando
o
tira
gosto
Becomes
the
appetizer
Colado
rosto
com
rosto
Face
to
face
Vai
dançando
a
noite
inteira
Dancing
the
night
away
E
no
rala
e
rola
And
in
that
grind
and
groove
Coração
dispara
Hearts
racing
Tá
na
cara
que
vai
dar
namoro
It's
obvious
this
will
lead
to
love
Garçom,
não
esquece
o
choro
Waiter,
don't
forget
the
crying
Capricha
na
saideira
Make
sure
the
night
ends
on
a
high
note
E
no
beija
beija
And
during
the
kissing
Batom
com
cerveja
Lipstick
with
beer
Vai
virando
o
tira
gosto
Becomes
the
appetizer
Colado
rosto
com
rosto
Face
to
face
Vai
dançando
a
noite
inteira
Dancing
the
night
away
E
no
rala
e
rola
And
in
that
grind
and
groove
Coração
dispara
Hearts
racing
Tá
na
cara
que
vai
dar
namoro
It's
obvious
this
will
lead
to
love
Garçom,
não
esquece
o
choro
Waiter,
don't
forget
the
crying
Capricha
na
saideira
Make
sure
the
night
ends
on
a
high
note
Bota
pinga
aqui
no
meu
copo,
garçom
Put
some
cachaça
in
my
glass,
waiter
Vá
lá,
menino
Come
on,
boy
Chora,
sanfona
véia,
ihul!
Cry,
old
accordion,
yahoo!
É
desse
jeito
This
is
how
it's
done
Nos
bailes
da
minha
terra
At
the
dances
in
my
town
Sanfona
no
pé
da
Serra
Accordion
at
the
foot
of
the
mountains
E
a
lona
é
o
céu
And
the
tarp
is
the
sky
Toda
galera
The
whole
crowd
Vai
dançando
no
terreiro
Is
dancing
on
the
dirt
floor
Na
ginga
do
sanfoneiro
To
the
accordion
player's
groove
E
a
lua
cheia
de
mel
And
the
moon
is
full
of
honey
Ninguém
resiste
No
one
can
resist
O
baile
nem
de
um
fole
The
dance
is
not
even
over
yet
Mexe
mexe
bole
bole
Shake
it,
shake
it,
shake
it
E
no
gole
da
marvada
And
with
a
sip
of
the
wicked
drink
E
a
morena
And
the
brunette
Leva
um
fungado
na
nuca
Gets
a
whiff
on
her
neck
Arrepia
e
fica
maluca
She
gets
all
goosebumpy
and
crazy
E
se
entrega
apaixonada
And
she
surrenders,
in
love
E
no
beija
beija
And
during
the
kissing
Batom
com
cerveja
Lipstick
with
beer
Vai
virando
o
tira
gosto
Becomes
the
appetizer
Colado
rosto
com
rosto
Face
to
face
Vai
dançando
a
noite
inteira
Dancing
the
night
away
E
no
rala
e
rola
And
in
that
grind
and
groove
Coração
dispara
Hearts
racing
Tá
na
cara
que
vai
dar
namoro
It's
obvious
this
will
lead
to
love
Garçom,
não
esquece
o
choro
Waiter,
don't
forget
the
crying
Capricha
na
saideira
Make
sure
the
night
ends
on
a
high
note
E
no
beija
beija
And
during
the
kissing
Batom
com
cerveja
Lipstick
with
beer
Vai
virando
o
tira
gosto
Becomes
the
appetizer
Colado
rosto
com
rosto
Face
to
face
Vai
dançando
a
noite
inteira
Dancing
the
night
away
E
no
rala
e
rola
And
in
that
grind
and
groove
Coração
dispara
Hearts
racing
Tá
na
cara
que
vai
dar
namoro
It's
obvious
this
will
lead
to
love
Garçom,
não
esquece
o
choro
Waiter,
don't
forget
the
crying
Capricha
na
saideira
Make
sure
the
night
ends
on
a
high
note
Vem
cá
que
eu
te
dou
uma
fungada
na
nuca
Come
here,
let
me
give
you
a
whiff
on
your
neck
Vem,
menina,
vem
cá
Come
on,
girl,
come
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinocchio, Eduardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.