Paroles et traduction Eduardo Costa - Ninguém É De Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém É De Ninguém
No One Belongs to Anyone
Vai
por
aí
Go
your
own
way
E
siga
seu
caminho
numa
boa
And
follow
your
path
with
peace
Que
Deus
te
acompanhe
e
te
perdoe
May
God
be
with
you
and
forgive
you
Por
tudo
que
esse
amor
já
me
feriu
For
all
the
pain
this
love
has
caused
me
E
ninguém
viu,
vai
por
aí
And
no
one
saw,
go
your
own
way
Chorar
eu
já
tô
mais
que
acostumado
I'm
more
than
used
to
crying
Se
quando
estava
aqui
deu
tudo
errado
If
when
you
were
here
it
all
went
wrong
Seus
olhos
me
olharam
e
o
coração
não
viu
Your
eyes
looked
at
me,
but
your
heart
didn't
see
Seu
pudesse
te
prende
de
corpo
e
alma
em
mim
If
I
could
imprison
you
body
and
soul
Não
era
o
fim
It
wouldn't
be
the
end
Não
tava
assim
It
wouldn't
be
this
way
E
outra
vez,
mais
uma
vez
continuar,
te
amando
And
once
again,
continuing
to
love
you
Ninguém
é
mesmo
dono
de
ninguém
No
one
truly
owns
anyone
E
te
prender
não
me
convém
And
holding
you
back
doesn't
suit
me
Eu
vou
torcer
pra
não
dar
certo
I'll
hope
it
doesn't
work
out
Não
é
que
eu
te
deseje
o
pior
It's
not
that
I
wish
you
the
worst
Não
sendo
o
fim
vai
ser
melhor
Not
being
the
end
will
be
better
Te
ter
aqui
pra
mim,
bem
perto
Having
you
here
for
me,
close
by
Ninguém
é
mesmo
dono
de
ninguém
No
one
truly
owns
anyone
E
te
prender
não
me
convém
And
holding
you
back
doesn't
suit
me
Eu
vou
torcer
pra
não
dar
certo
I'll
hope
it
doesn't
work
out
Não
é
que
eu
te
deseje
o
pior
It's
not
that
I
wish
you
the
worst
Não
sendo
o
fim
vai
ser
melhor
Not
being
the
end
will
be
better
Te
ter
aqui
pra
mim,
bem
perto
Having
you
here
for
me,
close
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.