Paroles et traduction Eduardo Costa - Não Dá pra Esperar - Live
Não Dá pra Esperar - Live
You Can't Keep Me Waiting - Live
Passa
o
tempo
e
ela
nada
de
voltar
Time
passes
and
she
doesn't
come
back
Fico
tenso,
dá
vontade
de
gritar
I'm
getting
tense,
I
feel
like
screaming
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
De
manhã
ela
saiu
pra
trabalhar
In
the
morning
she
left
for
work
Tô
sozinho
e
o
desejo
a
me
rondar
I'm
alone
and
desire
is
haunting
me
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Seu
cheiro
no
ar
Your
scent
in
the
air
Por
todo
lugar
Everywhere
I
go
Meu
amor
te
chama
My
love
is
calling
you
Não
dá
pra
esperar
I
can't
keep
waiting
Se
chover
ela
vai
se
atrasar
If
it
rains,
she'll
be
late
Tantos
carros
e
faróis
pra
atrapalhar
So
many
cars
and
traffic
lights
to
get
in
her
way
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Ela
vai
tomar
seu
banho
devagar
She'll
take
her
time
in
the
shower
E
depois
vai
preparar
nosso
jantar
And
then
she'll
make
us
dinner
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Seu
cheiro
no
ar
Your
scent
in
the
air
Por
todo
lugar
Everywhere
I
go
Meu
amor
te
chama
My
love
is
calling
you
Não
dá
pra
esperar
I
can't
keep
waiting
De
repente
o
seu
olhar
no
meu
olhar
Suddenly,
your
eyes
meet
mine
Sobremesa
sobre
a
mesa
vai
ficar
Dessert
on
the
table
will
have
to
wait
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Não
dá
pra
esperar
I
can't
keep
waiting
Não
dá
pra
esperar
(vai,
Romário)
I
can't
keep
waiting
(go,
Romário)
De
manhã
ela
saiu
pra
trabalhar
In
the
morning,
she
left
for
work
Tantos
carros
e
faróis
pra
atrapalhar
So
many
cars
and
traffic
lights
to
get
in
her
way
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
I
can't,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Seu
cheiro
no
ar
Your
scent
in
the
air
Por
todo
lugar
Everywhere
I
go
Seu
amor
me
chama
Your
love
is
calling
me
Não
dá
pra
esperar
I
can't
keep
waiting
De
repente,
seu
olhar
no
meu
olhar
Suddenly,
your
eyes
meet
mine
E
sobremesa
sobre
a
mesa
vai
ficar
And
dessert
on
the
table
will
have
to
wait
Não
dá,
ah,
não
dá,
não
dá
pra
esperar
I
can't,
oh,
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Ah,
não
dá,
não
dá
pra
esperar,
oh
Oh,
I
can't,
I
can't
keep
waiting,
oh
Não
dá
pra
esperar
I
can't
keep
waiting
E
de
repente
o
seu
olhar
no
meu
olhar
And
suddenly,
your
eyes
meet
mine
E
sobremesa
sobre
a
mesa,
sobre
a
mesa
vai
ficar
And
the
dessert
on
the
table,
on
the
table
will
have
to
wait
E
não
dá,
não
dá
pra
esperar
And
I
can't,
I
can't
keep
waiting
Não
dá
pra
esperar
I
can't
keep
waiting
E
a
gente
vai,
vai
se
amar
And
we're
gonna
go,
go
make
love
E
a
gente
vai,
vai
se
amar
And
we're
gonna
go,
go
make
love
Puta
merda,
bicho,
olha
Holy
shit,
man,
look
Tem
mais
de
15
anos
que
eu
não
canto
essa
música
It's
been
over
15
years
since
I
sang
this
song
Bicho,
essa
música
é
uma
das
músicas
mais...
Man,
this
song
is
one
of
the
songs...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Randal, Danimar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.