Eduardo Costa - Olhos Apaixonados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Olhos Apaixonados




Olhos Apaixonados
Loving Eyes
Os olhos de um cara apaixonado,
The eyes of a guy in love,
É um circo iluminado,
Are a circus all lit up,
Quando chora é cachoeira,
When he cries, it's a waterfall,
Não nega quando for correspondido,
He won't hide it when it's reciprocated,
Mas se for amor bandido,
But if it's a forbidden love,
Coração cai na zoeira...
His heart will fall into chaos...
a corda estica e arrebenta,
Then the rope will stretch and break,
A cabeça não agüenta é o reverso do caminho...
His mind can't take it, it's the reverse of the path...
Então se toca que marcou bobeira,
Then he realizes he made a mistake,
A saudade é matadeira,
Longing is a killer,
É a planta de espinho,
It's a thorny plant,
É chama,
It's a flame,
Que queima,
That burns,
Que deixa o coração de um homem cego por amor,
That leaves a man's heart blinded by love,
Jogado ao chão.
Thrown to the ground.
Refrão:
Chorus:
A luz do teu olhar iluminou a minha estrada,
The light of your gaze illuminated my path,
Eu juro que não vou trocar o seu amor por nada,
I swear I wouldn't trade your love for anything,
Querer assim do jeito que eu te quero é covardia,
To love like this the way I love you is cowardly,
Sonhando noite e dia,
Dreaming night and day,
Nós temos a medida certa e a hora exata,
We have the perfect measure and the exact time,
A gente e amarrou de um jeito que ninguém desata,
We tied ourselves together in a way that no one can undo,
O nosso amor é uma viagem louca de prazer,
Our love is a crazy journey of pleasure,
Eu amo você.
I love you.





Writer(s): Carlos Roberto Da Silva, Sergio Pinheiro, Tivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.