Eduardo Costa - Peão de Boiadeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - Peão de Boiadeiro




Peão de Boiadeiro
Пастух
Sou peão de boiadeiro procurando paz
Я пастух, ищущий покой,
O caminho das estrelas eu deixei pra trás
Путь к звездам я оставил позади.
Vou seguindo neste mundo, nesta solidão
Иду по этому миру в одиночестве,
Eu no meu cavalo, estrada de chão
Я на своем коне, по грунтовой дороге.
Vou pensando nela, triste ilusão
Думаю о тебе, печальная иллюзия.
Quero ser o seu amigo, ser o seu abrigo
Хочу быть твоим другом, твоей защитой,
Tudo o que me falta, ser o seu peão
Всем, чего мне не хватает, быть твоим пастухом.
Quero estar sempre ao seu lado
Хочу всегда быть рядом с тобой,
Ser o seu perfume, ser o seu amado
Быть твоим ароматом, твоим любимым,
E não sentir ciúme, ciúme
И не ревновать, не ревновать.
Sou peão de boiadeiro amando demais
Я пастух, любящий слишком сильно,
Eu que não acreditava um dia ser capaz
Я, который не верил, что когда-нибудь смогу.
E se esse amor existe pode confessar
И если эта любовь существует, можешь признаться,
Não me deixe triste, basta um olhar
Не оставляй меня грустить, достаточно одного взгляда,
Para que eu sinta que esse amor nasceu
Чтобы я почувствовал, что эта любовь родилась.
Quero ser o seu amigo, ser o seu abrigo
Хочу быть твоим другом, твоей защитой,
Tudo o que me falta ser o seu peão
Всем, чего мне не хватает, быть твоим пастухом.
Quero estar sempre ao seu lado
Хочу всегда быть рядом с тобой,
Ser o seu perfume, ser o seu amado
Быть твоим ароматом, твоим любимым,
E não sentir ciúme, ciúme
И не ревновать, не ревновать.
Sou peão de boiadeiro amando demais
Я пастух, любящий слишком сильно,
Eu que não acreditava um dia ser capaz
Я, который не верил, что когда-нибудь смогу.
E se esse amor existe pode confessar
И если эта любовь существует, можешь признаться,
Não me deixe triste, basta um olhar
Не оставляй меня грустить, достаточно одного взгляда,
Para que eu sinta que esse amor nasceu
Чтобы я почувствовал, что эта любовь родилась.
Quero ser o seu amigo, ser o seu abrigo
Хочу быть твоим другом, твоей защитой,
Tudo que me falta ser o seu peão
Всем, чего мне не хватает, быть твоим пастухом.
Quero estar sempre ao seu lado
Хочу всегда быть рядом с тобой,
Ter o seu perfume, ser o seu amado
Вдыхать твой аромат, быть твоим любимым,
Não sentir ciúme, ciúme
Не ревновать, не ревновать.
Sou peão de boiadeiro amando demais...
Я пастух, любящий слишком сильно...





Writer(s): Almir Sater, Sérgio Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.