Paroles et traduction Eduardo Costa - Peão de Boiadeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
peão
de
boiadeiro
procurando
paz
Я
пастух,
ищущий
покой,
O
caminho
das
estrelas
eu
deixei
pra
trás
Путь
к
звездам
я
оставил
позади.
Vou
seguindo
neste
mundo,
nesta
solidão
Иду
по
этому
миру
в
одиночестве,
Eu
no
meu
cavalo,
estrada
de
chão
Я
на
своем
коне,
по
грунтовой
дороге.
Vou
pensando
nela,
triste
ilusão
Думаю
о
тебе,
печальная
иллюзия.
Quero
ser
o
seu
amigo,
ser
o
seu
abrigo
Хочу
быть
твоим
другом,
твоей
защитой,
Tudo
o
que
me
falta,
ser
o
seu
peão
Всем,
чего
мне
не
хватает,
быть
твоим
пастухом.
Quero
estar
sempre
ao
seu
lado
Хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Ser
o
seu
perfume,
ser
o
seu
amado
Быть
твоим
ароматом,
твоим
любимым,
E
não
sentir
ciúme,
ciúme
И
не
ревновать,
не
ревновать.
Sou
peão
de
boiadeiro
amando
demais
Я
пастух,
любящий
слишком
сильно,
Eu
que
não
acreditava
um
dia
ser
capaz
Я,
который
не
верил,
что
когда-нибудь
смогу.
E
se
esse
amor
existe
pode
confessar
И
если
эта
любовь
существует,
можешь
признаться,
Não
me
deixe
triste,
basta
um
olhar
Не
оставляй
меня
грустить,
достаточно
одного
взгляда,
Para
que
eu
sinta
que
esse
amor
nasceu
Чтобы
я
почувствовал,
что
эта
любовь
родилась.
Quero
ser
o
seu
amigo,
ser
o
seu
abrigo
Хочу
быть
твоим
другом,
твоей
защитой,
Tudo
o
que
me
falta
ser
o
seu
peão
Всем,
чего
мне
не
хватает,
быть
твоим
пастухом.
Quero
estar
sempre
ao
seu
lado
Хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Ser
o
seu
perfume,
ser
o
seu
amado
Быть
твоим
ароматом,
твоим
любимым,
E
não
sentir
ciúme,
ciúme
И
не
ревновать,
не
ревновать.
Sou
peão
de
boiadeiro
amando
demais
Я
пастух,
любящий
слишком
сильно,
Eu
que
não
acreditava
um
dia
ser
capaz
Я,
который
не
верил,
что
когда-нибудь
смогу.
E
se
esse
amor
existe
pode
confessar
И
если
эта
любовь
существует,
можешь
признаться,
Não
me
deixe
triste,
basta
um
olhar
Не
оставляй
меня
грустить,
достаточно
одного
взгляда,
Para
que
eu
sinta
que
esse
amor
nasceu
Чтобы
я
почувствовал,
что
эта
любовь
родилась.
Quero
ser
o
seu
amigo,
ser
o
seu
abrigo
Хочу
быть
твоим
другом,
твоей
защитой,
Tudo
que
me
falta
ser
o
seu
peão
Всем,
чего
мне
не
хватает,
быть
твоим
пастухом.
Quero
estar
sempre
ao
seu
lado
Хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Ter
o
seu
perfume,
ser
o
seu
amado
Вдыхать
твой
аромат,
быть
твоим
любимым,
Não
sentir
ciúme,
ciúme
Не
ревновать,
не
ревновать.
Sou
peão
de
boiadeiro
amando
demais...
Я
пастух,
любящий
слишком
сильно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Sater, Sérgio Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.