Paroles et traduction Eduardo Costa - Pra Afastar a Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Afastar a Solidão
Чтобы прогнать одиночество
Amor,
andei
pensando
no
que
me
falou
Любимая,
я
думал
о
том,
что
ты
сказала,
Que
seu
amor
por
mim
se
acabou
Что
твоя
любовь
ко
мне
угасла,
Que
não
existe
nada
entre
nós
dois
Что
между
нами
больше
ничего
нет.
Amor,
eu
fiquei
triste
com
essa
decisão
Любимая,
мне
стало
грустно
от
этого
решения,
Explode
o
peito
e
queima
o
coração
Разрывается
грудь,
и
горит
сердце,
Mas
tenho
que
entender
Но
я
должен
понять,
Que
só
consigo
amar
você
Что
могу
любить
только
тебя,
Que
vou
morrer
de
solidão
Что
я
умру
от
одиночества.
E
quando
a
solidão
me
pegar
И
когда
одиночество
настигнет
меня,
Eu
vou
tentar
disfarçar
Я
попытаюсь
скрыть,
Que
arranjei
outra
paixão
Что
нашел
другую
любовь.
Eu
sei
que
vai
doer
no
meu
peito
Я
знаю,
что
это
будет
больно,
Mas
não
tem
outro
jeito
Но
нет
другого
выхода,
Pra
afastar
a
solidão
Чтобы
прогнать
одиночество.
E
quando
a
solidão
me
pegar
И
когда
одиночество
настигнет
меня,
Eu
vou
tentar
disfarçar
Я
попытаюсь
скрыть,
Que
arranjei
outra
paixão
Что
нашел
другую
любовь.
Eu
sei
que
vai
doer
no
meu
peito
Я
знаю,
что
это
будет
больно,
Mas
não
tem
outro
jeito
Но
нет
другого
выхода,
Pra
afastar
a
solidão
Чтобы
прогнать
одиночество.
Amor,
andei
pensando
no
que
me
falou
Любимая,
я
думал
о
том,
что
ты
сказала,
Que
seu
amor
por
mim
se
acabou
Что
твоя
любовь
ко
мне
угасла,
Que
não
existe
nada
entre
nós
dois
Что
между
нами
больше
ничего
нет.
Amor,
eu
fiquei
triste
com
essa
decisão
Любимая,
мне
стало
грустно
от
этого
решения,
Explode
o
peito
e
queima
o
coração
Разрывается
грудь,
и
горит
сердце,
Mas
tenho
que
entender
Но
я
должен
понять,
Que
só
consigo
amar
você
Что
могу
любить
только
тебя,
Que
vou
morrer
de
solidão
Что
я
умру
от
одиночества.
E
quando
a
solidão
me
pegar
И
когда
одиночество
настигнет
меня,
Eu
vou
tentar
disfarçar
Я
попытаюсь
скрыть,
Que
arranjei
outra
paixão
Что
нашел
другую
любовь.
Eu
sei
que
vai
doer
no
meu
peito
Я
знаю,
что
это
будет
больно,
Mas
não
tem
outro
jeito
Но
нет
другого
выхода,
Pra
afastar
a
solidão
Чтобы
прогнать
одиночество.
E
quando
a
solidão
me
pegar
И
когда
одиночество
настигнет
меня,
Eu
vou
tentar
disfarçar
Я
попытаюсь
скрыть,
Que
arranjei
outra
paixão
Что
нашел
другую
любовь.
Eu
sei
que
vai
doer
no
meu
peito
Я
знаю,
что
это
будет
больно,
Mas
não
tem
outro
jeito
Но
нет
другого
выхода,
Pra
afastar
a
solidão
Чтобы
прогнать
одиночество.
E
quando
a
solidão
me
pegar
И
когда
одиночество
настигнет
меня,
Eu
vou
tentar
disfarçar
Я
попытаюсь
скрыть,
Que
arranjei
outra
paixão
Что
нашел
другую
любовь.
Eu
sei
que
vai
doer
no
meu
peito
Я
знаю,
что
это
будет
больно,
Mas
não
tem
outro
jeito
Но
нет
другого
выхода,
Pra
afastar
a
solidão
Чтобы
прогнать
одиночество.
E
quando
a
solidão
me
pegar
И
когда
одиночество
настигнет
меня,
Eu
vou
tentar
disfarçar
Я
попытаюсь
скрыть,
Que
arranjei
outra
paixão
Что
нашел
другую
любовь.
Eu
sei
que
vai
doer
no
meu
peito
Я
знаю,
что
это
будет
больно,
Mas
não
tem
outro
jeito
Но
нет
другого
выхода,
Pra
afastar
a
solidão
Чтобы
прогнать
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.