Paroles et traduction Eduardo Costa - Rasgando a Madrugada
Rasgando a Madrugada
Tearing Through the Dawn
Nós
precisamos
conversar
We
need
to
talk
Eu
tenho
tanto
pra
falar
I
have
so
much
to
say
Fui
errado,
fui
bandido
I
was
wrong,
I
was
a
bad
guy
E
machuquei
seu
coração
And
I
hurt
your
heart
Fui
cruel,
fui
atrevido
I
was
cruel,
I
was
reckless
Sem
controle
da
emoção
Out
of
control
with
emotion
Resolvi
te
procurar
I
decided
to
look
for
you
Sei
que
errei
I
know
I
was
wrong
E
você
tem
que
perdoar
And
you
have
to
forgive
me
'Tô
sofrendo,
'tô
sozinho
I'm
suffering,
I'm
alone
'Tô
rasgando
as
madrugadas
I'm
tearing
through
the
dawns
'Tô
perdendo
meu
controle
I'm
losing
my
control
'Tô
dormindo
nas
calçadas
I'm
sleeping
on
the
sidewalks
Sem
você
aqui
comigo
Without
you
here
with
me
A
vida
não
'tá
com
nada
Life
is
nothing
Você
marcou
a
ferro
e
fogo
o
meu
destino
You
marked
my
destiny
with
fire
and
fury
De
homem
eu
virei
menino
From
a
man
I
became
a
boy
E
agora
estou
em
suas
mãos
And
now
I
am
in
your
hands
Eu
sem
você
sou
passarinho
sem
voar
Without
you,
I
am
a
bird
without
flight
Sou
como
o
rio
sem
o
mar
I
am
like
a
river
without
a
sea
Sou
o
verão
sem
ter
calor
I
am
the
summer
without
heat
Meu
amor
volta
pra
mim
My
love,
come
back
to
me
Preciso
do
seu
amor
I
need
your
love
E
resolvi
te
procurar
And
I
decided
to
look
for
you
Sei
que
errei
I
know
I
was
wrong
E
você
tem
que
perdoar
And
you
have
to
forgive
me
'Tô
sofrendo,
'tô
sozinho
I'm
suffering,
I'm
alone
'Tô
rasgando
as
madrugadas
I'm
tearing
through
the
dawns
'Tô
perdendo
meu
controle
I'm
losing
my
control
'Tô
dormindo
nas
calçadas
I'm
sleeping
on
the
sidewalks
Sem
você
aqui
comigo
Without
you
here
with
me
A
vida
não
'tá
com
nada
Life
is
nothing
Você
marcou
a
ferro
e
fogo
o
meu
destino
You
marked
my
destiny
with
fire
and
fury
De
homem
eu
virei
menino
From
a
man
I
became
a
boy
E
agora
estou
em
suas
mãos
And
now
I
am
in
your
hands
Eu
sem
você,
sou
passarinho
sem
voar
Without
you,
I
am
a
bird
without
flight
Sou
como
o
rio
sem
o
mar
I
am
like
a
river
without
a
sea
Sou
o
verão
sem
ter
calor
I
am
the
summer
without
heat
Meu
amor
volta
pra
mim
My
love,
come
back
to
me
Preciso
do
seu
amor
I
need
your
love
Meu
amor
volta
pra
mim
My
love,
come
back
to
me
Preciso
do
seu
amor
I
need
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Eduardo, Gardingo Anizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.