Eduardo Costa - Saudade Pesada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - Saudade Pesada




Saudade Pesada
Тяжёлая тоска
Eh! Ih ih ih ih...
Эх! И-и-и-и...
Amigos caminhoneiros do Brasil
Друзья-дальнобойщики Бразилии
Olha o rei Eduardo Costa, cantando uma moda pra vocês aí, ahah
Ваш король Эдуардо Коста поет для вас песню, ага
Aô, vai rasgando trem!
Эй, давай, жми на газ!
doendo, sofrendo, mas eu quero é mais
Мне больно, я страдаю, но я хочу еще больше
Viajo de madrugada dando carona pra solidão
Еду на рассвете, подвожу одиночество
Retrato de minha amada vai no painel do meu caminhão
Твой портрет на панели моего грузовика
Os faróis sobre a neblina não se comparam aos olhos dela
Фары в тумане не сравнятся с твоими глазами
A saudade e a paixão dentro do meu peito são paralelas
Тоска и страсть в моей груди идут параллельно
O vento me abraça o corpo como se fosse o abraço dela
Ветер обнимает меня, как твои объятия
Ouço o choro da turbina anunciando o fim da banguela
Слышу плач турбины, возвещающей конец нейтральной передачи
O sol vem rasgando o dia e os pneus vem rasgando a estrada
Солнце разрывает день, а шины разрывают дорогу
Piso no acelerador apressando o motor que a saudade pesada
Жму на педаль газа, подгоняя мотор, ведь тоска такая тяжёлая
Ah, na porta da sala um batom contorna um lindo sorriso
Ах, у двери в комнату помада очерчивает прекрасную улыбку
Dois braços abertos e um ombro amigo que eu preciso
Два раскрытых объятия и дружеское плечо, в котором я нуждаюсь
Coração querendo sair do peito e bater asas
Сердце хочет вырваться из груди и взлететь
Ah, saio da cabine, chave na mão e missão cumprida
Ах, выхожу из кабины, ключ в руке, задание выполнено
Olho para o céu, dou um beijo nela e agradeço à vida
Смотрю на небо, целую тебя и благодарю жизнь
Dou graças à Deus, pois mais uma vez eu voltei pra casa
Благодарю Бога, ведь я снова вернулся домой
trem arrumado
Эй, красавец!
Não dorme no volante não, não dorme no volante não
Не засыпай за рулем, не засыпай за рулем
Que a muié esperando você dormir com ela, companheiro véio
Ведь жена ждет, чтобы ты уснул с ней, старый приятель
Eita nóis
Вот это мы
Sei que com vontade de tomar uma, mas não pode não companheiro
Знаю, ты хочешь выпить, но не можешь, дружище
A policia de zóio nocê
Полиция следит за тобой
Bora, bora
Поехали, поехали
O vento me abraça o corpo como se fosse o abraço dela
Ветер обнимает меня, как твои объятия
Ouço o choro da turbina anunciando o fim da banguela
Слышу плач турбины, возвещающей конец нейтральной передачи
O sol vem rasgando o dia e os pneus vem rasgando a estrada
Солнце разрывает день, а шины разрывают дорогу
Piso no acelerador, apressando o motor, que a saudade pesada
Жму на педаль газа, подгоняя мотор, ведь тоска такая тяжёлая
Ah, na porta da sala um batom contorna um lindo sorriso
Ах, у двери в комнату помада очерчивает прекрасную улыбку
Dois braços abertos e um ombro amigo que eu preciso
Два раскрытых объятия и дружеское плечо, в котором я нуждаюсь
Coração querendo sair do peito e bater asas
Сердце хочет вырваться из груди и взлететь
Ah, saio da cabine, chave na mão e missão cumprida
Ах, выхожу из кабины, ключ в руке, задание выполнено
Olho para o céu, dou um beijo nela e agradeço à vida
Смотрю на небо, целую тебя и благодарю жизнь
Dou graças à Deus, pois mais uma vez eu voltei pra casa
Благодарю Бога, ведь я снова вернулся домой





Writer(s): Alexandre, Almir Sater, Renato Teixeira, Vicente P. Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.