Paroles et traduction Eduardo Costa - Se Não Vai, Eu Vou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Não Vai, Eu Vou
Если ты не уйдешь, уйду я
Alguém
vai
ter
que
ir
embora
Кому-то
придётся
уйти,
Um
de
nós
dois
não
vai
poder
ficar
Кто-то
из
нас
не
сможет
остаться.
Dizer
adeus,
chegou
a
hora
Пришло
время
сказать
"прощай",
Amor
só
da
boca
pra
fora
é
impossível
segurar
Невозможно
удержать
любовь,
которая
только
на
словах.
Vivemos
juntos
separados
Мы
жили
вместе,
но
были
врозь,
O
seu
olhar
já
não
provoca
o
meu
Твой
взгляд
больше
не
волнует
меня.
Apenas
bons
amigos
nós
ficamos
Мы
остались
просто
хорошими
друзьями,
E
aqueles
nossos
sonhos
que
sonhamos
А
те
наши
мечты,
о
которых
мы
мечтали,
Com
o
tempo
desapareceu
Со
временем
исчезли.
Se
não
vai,
eu
vou
buscar
a
qualquer
preço
a
felicidade
Если
ты
не
уйдешь,
я
уйду,
я
буду
искать
счастья
любой
ценой.
Se
tudo
acabou,
pra
que
ficar
fugindo
da
realidade
Если
всё
кончено,
зачем
бежать
от
реальности?
Se
nada
restou
daquele
sentimento
Если
не
осталось
ничего
от
того
чувства,
Que
a
gente
viveu
e
tudo
se
perdeu
Которое
мы
испытывали,
и
всё
потеряно,
Se
não
vai,
eu
vou
Если
ты
не
уйдешь,
уйду
я.
Vivemos
juntos
separados
Мы
жили
вместе,
но
были
врозь,
O
seu
olhar
já
não
provoca
o
meu
Твой
взгляд
больше
не
волнует
меня.
Apenas
bons
amigos
nós
ficamos
Мы
остались
просто
хорошими
друзьями,
E
aqueles
nossos
sonhos
que
sonhamos
А
те
наши
мечты,
о
которых
мы
мечтали,
Com
o
tempo
desapareceu
Со
временем
исчезли.
Se
não
vai,
eu
vou
buscar
a
qualquer
preço
a
felicidade
Если
ты
не
уйдешь,
я
уйду,
я
буду
искать
счастья
любой
ценой.
Se
tudo
acabou,
pra
que
ficar
fugindo
da
realidade
Если
всё
кончено,
зачем
бежать
от
реальности?
Se
nada
restou
daquele
sentimento
Если
не
осталось
ничего
от
того
чувства,
Que
a
gente
viveu
e
tudo
se
perdeu
Которое
мы
испытывали,
и
всё
потеряно,
Se
não
vai,
eu
vou
(buscar
a
qualquer
preço
a
felicidade)
Если
ты
не
уйдешь,
я
уйду
(буду
искать
счастья
любой
ценой),
Se
tudo
acabou
(pra
que
ficar
fugindo
da
realidade)
Если
всё
кончено
(зачем
бежать
от
реальности?),
Se
nada
restou
daquele
sentimento
Если
не
осталось
ничего
от
того
чувства,
Que
a
gente
viveu
e
tudo
se
perdeu
Которое
мы
испытывали,
и
всё
потеряно,
Se
não
vai,
eu
vou
Если
ты
не
уйдешь,
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Felix De Miranda, Marcelo Justino De Moraes, Huelinton Cadorini Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.