Eduardo Costa - Se Você Quiser Voltar - traduction des paroles en allemand

Se Você Quiser Voltar - Eduardo Costatraduction en allemand




Se Você Quiser Voltar
Wenn Du zurückkommen willst
Me bateu uma vontade de chorar
Mich überkam das Verlangen zu weinen
Aparentemente sem explicação
Scheinbar ohne jeden Grund
Me deu um na garganta
Ein Kloß im Hals
Um aperto aqui no peito
Ein Druck hier in der Brust
Eu tentei me controlar
Ich versuchte, mich zu kontrollieren
Não teve jeito
Es war unmöglich
Foi, talvez, uma lembrança da infância
Vielleicht war's eine Erinnerung aus der Kindheit
Uma dor dessas que ficam escondidas
Ein Schmerz, der tief verborgen liegt
Ou, quem sabe, veio à tona
Oder vielleicht kam hoch
Nossa história de amor mal resolvida
Unsere ungelöste Liebesgeschichte
Algum trauma, algum medo muito grande
Ein Trauma, eine große Angst
Um desejo, uma vontade reprimida
Ein sehnlicher, unterdrückter Wunsch
E por mais que eu não queira
Und obwohl ich es nicht will
Pode ser a sua ausência em minha vida
Könnte es Deine Abwesenheit in meinem Leben sein
Meu desespero quando você foi embora
Meine Verzweiflung, als Du gingst
Era preciso não deixar transparecer
Ich durfte es nicht zeigen
É que ninguém tem nada a ver com meus problemas
Denn niemand hat etwas mit meinen Problemen zu tun
Até de mim, eu consegui me esconder
Sogar vor mir selbst konnte ich mich verstecken
Mas esse homem forte, tão determinado
Doch dieser starke, entschlossene Mann
Que pode tudo e não aceita se entregar
Der alles kann und sich nicht ergeben will
Entrega os pontos, abre os braços e a janelas
Gibt auf, öffnet die Arme und die Fenster
Se você quiser voltar
Wenn Du zurückkommen willst
Me bateu uma vontade de chorar
Mich überkam das Verlangen zu weinen
Aparentemente sem explicação
Scheinbar ohne jeden Grund
Me deu um na garganta
Ein Kloß im Hals
Um aperto aqui no peito
Ein Druck hier in der Brust
Eu tentei me controlar
Ich versuchte, mich zu kontrollieren
Não teve jeito
Es war unmöglich
Foi, talvez, uma lembrança da infância
Vielleicht war's eine Erinnerung aus der Kindheit
Uma dor dessas que ficam escondidas
Ein Schmerz, der tief verborgen liegt
Ou, quem sabe, veio à tona
Oder vielleicht kam hoch
Nossa história de amor mal resolvida
Unsere ungelöste Liebesgeschichte
Algum trauma, algum medo muito grande
Ein Trauma, eine große Angst
Um desejo, uma vontade reprimida
Ein sehnlicher, unterdrückter Wunsch
E por mais que eu não queira
Und obwohl ich es nicht will
Pode ser a sua ausência em minha vida
Könnte es Deine Abwesenheit in meinem Leben sein
Meu desespero quando você foi embora
Meine Verzweiflung, als Du gingst
Era preciso não deixar transparecer
Ich durfte es nicht zeigen
É que ninguém tem nada a ver com meus problemas
Denn niemand hat etwas mit meinen Problemen zu tun
Até de mim, eu consegui me esconder
Sogar vor mir selbst konnte ich mich verstecken
Mas esse homem forte, tão determinado
Doch dieser starke, entschlossene Mann
Que pode tudo e não aceita se entregar
Der alles kann und sich nicht ergeben will
Entrega os pontos, abre os braços e a janelas
Gibt auf, öffnet die Arme und die Fenster
Se você quiser voltar
Wenn Du zurückkommen willst
Se você quiser voltar
Wenn Du zurückkommen willst
Se você quiser voltar
Wenn Du zurückkommen willst
Se você quiser voltar
Wenn Du zurückkommen willst





Writer(s): Peninha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.