Paroles et traduction Eduardo Costa - Sem Ela Ao Meu Lado
Sem Ela Ao Meu Lado
Без нее рядом
Quem
vê
ela
assim
diz
que
está
tudo
bem
Глядя
на
нее,
все
говорят,
что
у
нее
все
хорошо,
Ninguém
imagina
que
tudo
acabou
Никто
и
не
догадывается,
что
все
кончено.
Já
quem
me
olha
percebe
em
meu
rosto
Но
тот,
кто
посмотрит
на
меня,
увидит
на
моем
лице,
Que
estou
sofrendo
e
morrendo
de
amor
Что
я
страдаю
и
умираю
от
любви.
Enquanto
ela
tá
por
aí
numa
boa
Пока
она
там,
наслаждается
жизнью,
As
coisas
pra
mim
vão
de
mal
a
pior
У
меня
все
идет
из
рук
вон
плохо.
Eu
sei
que
ela
não
quer
saber
mais
de
mim
Я
знаю,
она
больше
не
хочет
обо
мне
знать,
Que
tudo
entre
nós
acabou,
teve
fim
Что
все
между
нами
кончено,
пришел
конец.
Mas
é
que
a
saudade
judia
sem
dó
Но
тоска
безжалостно
мучает
меня.
Tanto
sofrimento
eu
nem
sei
se
aguento
Столько
страданий,
даже
не
знаю,
выдержу
ли
я,
É
como
se
me
retalhasse
por
dentro
Как
будто
меня
изнутри
разрывают
на
части,
O
quanto
eu
lutei
e
briguei
por
esse
amor
Как
же
я
боролся
за
эту
любовь,
E
acabei
perdendo
А
в
итоге
потерял.
Quando
tudo
se
acaba
alguém
sai
machucado
Когда
все
заканчивается,
кто-то
остается
страдать,
Perdido,
sem
chão,
coração
quebrado
Потерянным,
разбитым,
с
разбитым
сердцем.
Não
foi
diferente,
é
assim
que
eu
me
sinto
Со
мной
не
иначе,
именно
так
я
себя
и
чувствую,
Sem
ela
ao
meu
lado
Без
нее
рядом.
Enquanto
ela
tá
por
aí
numa
boa
Пока
она
там,
наслаждается
жизнью,
As
coisas
pra
mim
vão
de
mal
a
pior
У
меня
все
идет
из
рук
вон
плохо.
Eu
sei
que
ela
não
quer
saber
mais
de
mim
Я
знаю,
она
больше
не
хочет
обо
мне
знать,
Que
tudo
entre
nós
acabou,
teve
fim
Что
все
между
нами
кончено,
пришел
конец.
Mas
é
que
a
saudade
judia
sem
dó
Но
тоска
безжалостно
мучает
меня.
Tanto
sofrimento
eu
nem
sei
se
aguento
Столько
страданий,
даже
не
знаю,
выдержу
ли
я,
É
como
se
me
retalhasse
por
dentro
Как
будто
меня
изнутри
разрывают
на
части,
O
quanto
eu
briguei
e
lutei
por
esse
amor
Как
же
я
боролся
за
эту
любовь,
E
acabei
perdendo
А
в
итоге
потерял.
Quando
tudo
se
acaba
alguém
sai
machucado
Когда
все
заканчивается,
кто-то
остается
страдать,
Ferido,
sem
chão,
coração
quebrado
Израненным,
потерянным,
с
разбитым
сердцем.
Não
foi
diferente,
é
assim
que
eu
me
sinto
Со
мной
не
иначе,
именно
так
я
себя
и
чувствую,
Sem
ela
ao
meu
lado
Без
нее
рядом.
Tanto
sofrimento
eu
nem
sei
se
aguento
Столько
страданий,
даже
не
знаю,
выдержу
ли
я,
É
como
se
me
retalhasse
por
dentro
Как
будто
меня
изнутри
разрывают
на
части,
O
quanto
eu
lutei
e
briguei
por
esse
amor
Как
же
я
боролся
за
эту
любовь,
E
acabei
perdendo
А
в
итоге
потерял.
Quando
tudo
se
acaba
alguém
sai
machucado
Когда
все
заканчивается,
кто-то
остается
страдать,
Ferido,
sem
chão,
coração
quebrado
Израненным,
потерянным,
с
разбитым
сердцем.
Não
foi
diferente,
é
assim
que
eu
me
sinto
Со
мной
не
иначе,
именно
так
я
себя
и
чувствую,
Sem
ela
ao
meu
lado
Без
нее
рядом.
Não
foi
diferente
é
assim
que
eu
me
sinto
Со
мной
не
иначе,
именно
так
я
себя
и
чувствую,
Sem
ela
ao
meu
lado
Без
нее
рядом,
Sem
ela
ao
meu
lado
Без
нее
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel, Jean Paulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.