Paroles et traduction Eduardo Costa - Serafim e Seus Filhos
São
três
machos
e
uma
fêmea
Три
мужчины
и
одна
женщина
Por
sinal
Maria,
que
com
todos
se
parecia
Кстати,
что
Мария,
которая
все
это
выглядело
Todos
de
olhar
esperto
pra
ver
bem
de
perto
Все
подтянутый
тебя
видеть,
очень
близко
Quem
de
muito
longe
é
que
vinha
Тех,
кто
очень
далеко,
что
виноградник
Filhos
de
dois
juramentos
todos
dois
sangrentos
Детям
двух
клятвы
все
два
кровавых
Em
noite
clarinha,
ê,
ah,
oh
В
ночь
clarinha,
ê,
ах,
ах
O
João-quebra-toco
Джон-разрыв-пень
Mané
Quindim,
Lourenço
e
Maria
Мане
Quindim,
Лаврентий
и
Мария
Noite
alta
de
silêncio
e
lua
Ночь
высокое
тишина
и
луна
Serafim,
o
bom
pastor
de
casa
saía
Серафима,
добрый
пастырь
из
дома
выходил
Dos
quatro
meninos,
dois
levavam
rifles
Из
четырех
мальчиков,
и
двух
несли
винтовки
Outros
dois
levavam
fumo
e
farinha
Два
других
гнали
дым
и
муки
Bandoleros
de
los
campos
verdes
Bandoleros
los
зеленые
поля
Dom
Quixotes
de
nuestro
desierto,
ê,
ah,
oh
Вс
Quixotes
de
nuestro
desierto,
ê,
ах,
ах
Serafim
bom
de
corte
Серафима
хорошо
резки
Mané,
João,
Lourenço
e
Maria
Мане,
Иван,
Лаврентий
и
Мария
Mas
o
tal
Lourenço,
dos
quatro
o
mais
novo
Но
такой
Лаврентия,
четыре
самые
новые
Era
quem
dos
quatro
tudo
sabia
Был
кто
из
четырех
все
знал
Resolveu
deixar
o
bando
e
partir
pra
longe
Решил
оставить
шайку
и
с
тобой
далеко
Onde
ninguém
lhe
conhecia
Где
вам
никто
не
знал
Serafim
jurou
vingança
Серафим
поклялся
отомстить
Filho
meu
não
dança
conforme
a
dança,
ê,
ah,
oh
Сын
мой!
не
танец
как
танец,
ê,
ах,
ах
E
mataram
Lourenço
И
убили
Лаврентия
Em
noite
alta
de
lua
mansa
В
ночь
высокое
lua
mansa
Todo
mundo
dessas
redondezas
Каждый
из
этих
окрестностях
Conta
que
o
tal
Lourenço
não
deu
sossego
Учетная
запись,
что
такой-Лоренцо
не
дал
покоя
Fez
cair
na
vida
sua
irmã
Maria
Уроните
в
жизни
ее
сестра
Мария
E
os
outros
dois
matou
só
de
medo
А
два
других-убил
только
страх
Serafim,
depois
que
viu
o
filho
Lobisomem
Серафима,
после
того,
как
увидел
сына
Оборотня
Perdeu
o
juízo,
ê,
ah,
oh
Безумствует,
ê,
ах,
ах
E
morreu
sete
vezes
И
умер
в
семь
раз
Até
abrir
caminho
pro
paraíso
До
открытия
пути,
pro
рай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Sater, Renato Teixeira
Album
Pantanal
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.