Paroles et traduction Eduardo Costa - Será Que Foi Saudade
Diga
logo
o
que
te
trouxe
aqui
Говори
сразу,
что
тебя
сюда
привело
(Diga
logo
o
que
te
trouxe)
(Скажем
сразу,
что
принес
тебе)
Fala
que
eu
tô
louco
pra
saber
Говорит,
что
я
никогда
безумным,
чтобы
знать,
O
que
fez
você
mudar
tão
de
repente?
Что
заставило
вас
измениться
так
внезапно?
O
que
te
fez
pensar
na
gente?
Что
заставило
вас
думать,
в
нас?
Por
que
voltou
aqui?
Почему
вернулась
сюда?
Fala
que
você
não
me
esqueceu
Говорит,
что
вы
меня
не
забыли
(Fala
que
você
não
me
esqueceu)
(Говорит,
что
вы
меня
не
забыли)
Que
a
solidão
não
doeu
só
em
mim
Что
одиночество
не
больно,
только
на
меня
O
que
fez
você
mudar
seu
pensamento?
Что
заставило
вас
изменить
свое
мышление?
O
que
tocou
seu
sentimento?
То,
что
тронул
его
за
чувство?
Por
que
voltou
aqui?
Почему
вернулась
сюда?
Eu
não
posso
acreditar
nessa
mudança
Я
не
могу
поверить,
в
этом
изменении
Onde
a
fera
vira
santa
Где
чудовище
превращается
santa
E
quer
voltar
pra
mim
И
хочет
вернуться
ко
мне
Será
que
foi
saudade
Будет,
что
была
тоска
Que
te
machucou
por
dentro
Что
тебе
больно
внутри
Que
te
fez
por
um
momento
Что
заставило
вас
на
мгновение
Entender
de
solidão?
Понять,
одиночества?
Será
que
foi
saudade
Будет,
что
была
тоска
Que
te
fez
quebrar
a
cara?
Что
сделал
тебе
разбить
лицо?
Sou
doença
que
não
sara
Я-болезнь,
которая
не
сара
Dentro
do
seu
coração
Внутри
вашего
сердца
Fala
que
(fala
que)
Говорит,
что
(говорит,
что)
Que
você
não
me
esqueceu
Что
вы
меня
не
забыли
Que
a
solidão
não
doeu
só
em
mim
Что
одиночество
не
больно,
только
на
меня
O
que
fez
você
mudar
seu
pensamento?
Что
заставило
вас
изменить
свое
мышление?
O
que
tocou
seu
sentimento?
То,
что
тронул
его
за
чувство?
Por
que
voltou
aqui?
Почему
вернулась
сюда?
Eu
não
posso
acreditar
nessa
mudança
Я
не
могу
поверить,
в
этом
изменении
Onde
a
fera
vira
santa
Где
чудовище
превращается
santa
E
quer
voltar
pra
mim
И
хочет
вернуться
ко
мне
Será
que
foi
saudade
Будет,
что
была
тоска
Que
te
machucou
por
dentro
Что
тебе
больно
внутри
Que
te
fez
por
um
momento
Что
заставило
вас
на
мгновение
Entender
de
solidão?
Понять,
одиночества?
Será
que
foi
saudade
Будет,
что
была
тоска
Que
te
fez
quebrar
a
cara?
Что
сделал
тебе
разбить
лицо?
Sou
doença
que
não
sara
Я-болезнь,
которая
не
сара
Dentro
do
seu
coração
Внутри
вашего
сердца
Será
que
foi
saudade
Будет,
что
была
тоска
Que
te
machucou
(por
dentro)
Что
тебе
больно
(внутри)
Que
te
fez
por
um
momento
Что
заставило
вас
на
мгновение
Entender
de
solidão?
Понять,
одиночества?
Será
que
foi
saudade
Будет,
что
была
тоска
Que
te
fez
quebrar
a
cara?
Что
сделал
тебе
разбить
лицо?
Sou
doença
que
não
sara
Я-болезнь,
которая
не
сара
Dentro
do
seu
coração
Внутри
вашего
сердца
O
que
te
trouxe
aqui
Что
тебя
сюда
привело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeze Di Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.