Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofro e Choro / Tem Que Ter Amor / Eu De Cá, Você De Lá
Страдаю и плачу / Должна быть любовь / Я здесь, ты там
Corre
nas
veias
um
sangue
apaixonado
В
моих
жилах
течет
кровь,
полная
любви,
Coração
tá
condenado
a
morrer
por
esse
amor
Сердце
обречено
умереть
от
этой
любви.
Não
tem
remédio
que
cure
a
dor
da
saudade
Нет
лекарства
от
боли
тоски,
Deus
do
céu
tem
piedade,
tá
demais
a
minha
dor
Боже,
смилуйся,
моя
боль
слишком
сильна.
Eu
sofro
e
choro,
choro
e
sofro
noite
e
dia
Я
страдаю
и
плачу,
плачу
и
страдаю
день
и
ночь,
Tá
demais
essa
agonia,
coração
vai
explodir
Эта
агония
слишком
сильна,
сердце
вот-вот
разорвется.
Eu
bebo
e
choro,
choro
e
bebo
toda
hora
Я
пью
и
плачу,
плачу
и
пью
постоянно,
Depois
que
ela
foi
embora
é
difícil
ficar
aqui
После
того,
как
ты
ушла,
мне
трудно
здесь
оставаться.
Quanto
mais
eu
penso,
mais
eu
tenho
que
pensar
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
мне
нужно
думать,
O
beijo
ficou
na
boca
e
o
perfume
ficou
no
ar
Поцелуй
остался
на
губах,
а
аромат
— в
воздухе.
Bebo
outra
dose
misturada
com
paixão
Выпью
еще
глоток,
смешанный
со
страстью,
Tira
gosto
é
solidão
e
uma
lágrima
no
olhar
Закуска
— одиночество
и
слеза
в
глазах.
O
que
é
que
eu
faço
se
eu
não
sou
dono
de
mim?
Что
мне
делать,
если
я
не
властен
над
собой?
A
paixão
me
dominou
e
de
saudade
estou
assim
Страсть
овладела
мной,
и
я
тоскую
вот
так.
Meu
Deus
do
céu,
me
mostre
agora
uma
saída
Боже
мой,
покажи
мне
сейчас
выход,
Sem
ela
na
minha
vida
Без
тебя
в
моей
жизни
(Estou
perdido
estou
no
fim)
(Я
потерян,
я
на
краю
пропасти).
O
que
é
que
eu
faço
se
eu
não
sou
dono
de
mim?
Что
мне
делать,
если
я
не
властен
над
собой?
A
paixão
me
dominou
e
de
saudade
estou
assim
Страсть
овладела
мной,
и
я
тоскую
вот
так.
Meu
Deus
do
céu,
me
mostre
agora
uma
saída
Боже
мой,
покажи
мне
сейчас
выход,
Sem
ela
na
minha
vida
Без
тебя
в
моей
жизни
Estou
perdido
estou
no
fim
Я
потерян,
я
на
краю
пропасти.
Tô
precisando
de
amor
e
de
carinho
Мне
нужна
любовь
и
ласка,
Encontrar
em
meu
caminho
um
amor
sem
falsidade
Встретить
на
своем
пути
любовь
без
фальши,
Pra
me
abraçar,
pra
me
amar,
pra
me
adorar
Чтобы
обнимать
меня,
любить
меня,
обожать
меня,
Pra
noite
inteira
se
entregar
de
prazer
e
felicidade
Чтобы
всю
ночь
отдаваться
удовольствию
и
счастью.
Tô
precisando
de
amor
e
de
um
beijo
Мне
нужна
любовь
и
поцелуй,
Tô
maluco
de
desejo,
tô
morrendo
de
vontade
Я
схожу
с
ума
от
желания,
я
умираю
от
желания.
Eu
topo
tudo,
faço
qualquer
absurdo
Я
готов
на
все,
совершу
любую
глупость,
Vou
até
o
fim
do
mundo
pra
encontrar
felicidade
Пойду
хоть
на
край
света,
чтобы
найти
счастье.
Porque
a
vida
sem
amor
é
tempestade
Потому
что
жизнь
без
любви
— это
буря,
É
manhã
sem
claridade,
é
caminhar
sem
destino
Это
утро
без
света,
это
блуждание
без
цели.
Nada
no
mundo
tem
sentido
sem
amor
Ничто
в
мире
не
имеет
смысла
без
любви,
Chega
de
tristeza
e
dor
Хватит
грусти
и
боли,
Dia
e
noite
me
seguindo
Днем
и
ночью
преследующих
меня.
Nada
no
mundo
tem
sentido
sem
amor
Ничто
в
мире
не
имеет
смысла
без
любви,
Chega
de
tristeza
e
dor
Хватит
грусти
и
боли,
Dia
e
noite
me
seguindo
Днем
и
ночью
преследующих
меня.
Tem
que
ter
amor,
tem
que
ter
amor
Должна
быть
любовь,
должна
быть
любовь,
Abraços,
beijos
e
carinhos
pra
dar
fim
a
minha
dor
Объятия,
поцелуи
и
ласки,
чтобы
положить
конец
моей
боли.
Tem
que
ter
amor,
tem
que
ter
amor
Должна
быть
любовь,
должна
быть
любовь,
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем,
Toda
hora
tem
que
ter
amor
Всегда
должна
быть
любовь.
Tem
que
ter
amor,
tem
que
ter
amor
Должна
быть
любовь,
должна
быть
любовь,
Abraços,
beijos
e
carinhos
pra
dar
fim
a
minha
dor
Объятия,
поцелуи
и
ласки,
чтобы
положить
конец
моей
боли.
Tem
que
ter
amor,
tem
que
ter
amor
Должна
быть
любовь,
должна
быть
любовь,
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем,
Toda
hora
tem
que
ter
amor
Всегда
должна
быть
любовь.
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Solidão
passa
no
meio)
(Одиночество
проходит
между
нами).
Você
de
lá
dá
um
suspiro
Ты
там
вздыхаешь,
(Eu
de
cá
suspiro
e
meio)
(Я
здесь
вздыхаю
с
половиной).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Delirando
de
paixão)
(Брежу
от
страсти).
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
(Sofre
chora
coração)
(Страдает,
плачет
сердце).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Solidão
passa
no
meio)
(Одиночество
проходит
между
нами).
Você
de
lá
dá
um
suspiro
Ты
там
вздыхаешь,
(Eu
de
cá
suspiro
e
meio)
(Я
здесь
вздыхаю
с
половиной).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Delirando
de
paixão)
(Брежу
от
страсти).
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
(Sofre
chora
coração)
(Страдает,
плачет
сердце).
Coração
toma
cuidado
Сердце,
будь
осторожно
Com
esse
jeito
de
amar
С
такой
любовью.
Paixão
quando
é
de
mais
Страсть,
когда
ее
слишком
много,
Uma
dia
vai
machucar
Однажды
причинит
боль.
Coração
toma
juizo
Сердце,
возьми
себя
в
руки,
Não
me
faz
sofrer
assim
Не
заставляй
меня
так
страдать.
Você
bate
eu
apanho
Ты
бьешься,
я
терплю,
Coração
tem
dó
de
mim
Сердце,
пожалей
меня.
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Solidão
passa
no
meio)
(Одиночество
проходит
между
нами).
Você
de
lá
dá
um
suspiro
Ты
там
вздыхаешь,
(Eu
de
cá
suspiro
e
meio)
(Я
здесь
вздыхаю
с
половиной).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Delirando
de
paixão)
(Брежу
от
страсти).
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
(Sofre
chora
coração)
(Страдает,
плачет
сердце).
A
chuva
grossa
dá
enchente
Сильный
дождь
вызывает
наводнение,
Fina
molha
de
vagar
Мелкий
моросит
медленно.
A
distância
entre
a
gente
Расстояние
между
нами
Faz
o
peito
trovejar
Заставляет
грудь
грохотать.
Toda
vez
que
a
chuva
cai
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
Mistura
chuva
no
olhar
Слёзы
смешиваются
с
дождем
в
глазах.
Tomara
que
chova
logo
Пусть
скорее
пойдет
дождь,
Pra
ninguém
me
ver
chorar
Чтобы
никто
не
видел
моих
слез.
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Solidão
passa
no
meio)
(Одиночество
проходит
между
нами).
Você
de
lá
dá
um
suspiro
Ты
там
вздыхаешь,
(Eu
de
cá
suspiro
e
meio)
(Я
здесь
вздыхаю
с
половиной).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Delirando
de
paixão)
(Брежу
от
страсти).
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
(Sofre
chora
coração)
(Страдает,
плачет
сердце).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Solidão
passa
no
meio)
(Одиночество
проходит
между
нами).
Você
de
lá
dá
um
suspiro
Ты
там
вздыхаешь,
(Eu
de
cá
suspiro
e
meio)
(Я
здесь
вздыхаю
с
половиной).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Delirando
de
paixão)
(Брежу
от
страсти).
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
Sofre
chora
coração
Страдает,
плачет
сердце.
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Solidão
passa
no
meio)
(Одиночество
проходит
между
нами).
Você
de
lá
dá
um
suspiro
Ты
там
вздыхаешь,
(Eu
de
cá
suspiro
e
meio)
(Я
здесь
вздыхаю
с
половиной).
Eu
de
cá,
você
de
lá
Я
здесь,
ты
там,
(Delirando
de
paixão)
(Брежу
от
страсти).
Você
de
lá
e
eu
de
cá
Ты
там,
а
я
здесь,
Sofre
chora
coração...
Страдает,
плачет
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinocchio, Rick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.