Eduardo Costa - Toneladas de Paixão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Toneladas de Paixão




Toneladas de Paixão
Tons of Passion
Quando eu te vi, me apaixonei
When I saw you, I fell in love
Tive que seguir meu pensamento
I had to follow my thoughts
Eu não sou de ferro, nem de aço
I'm not made of iron or steel
Nem meu coração é de cimento
And my heart is not made of cement
Quando eu te vi, não segurei
When I saw you, I couldn't hold back
Fui me desmanchando de paixão
I started to melt with passion
Eu não dou conta do que faço
I can't control what I do anymore
não mando mais no coração
I no longer have control over my heart
Me atirei igual á água, quando desce a cachoeira
I threw myself in like water, when it falls down a waterfall
Me acendi feito uma brasa, com o vento na fogueira
I ignited like an ember, with the wind in the fire
Me atirei sem para-quédas, e voei no seu espaço
I jumped without a parachute, and flew into your space
Fui cair feito uma pedra no calor do seu abraço
I fell like a stone into the warmth of your embrace
Emoção tomando conta, meu olhar virou goteira
Emotion taking over, my eyes turned into fountains
Fiquei leve igual criança, quando cai na brincadeira
I became light like a child, when they fall in play
Pela estrada do destino, sigo em sua direção
On the road of destiny, I follow your direction
Por você vou carregando toneladas de paixão
For you, I'm carrying tons of passion
Quando eu te vi, não segurei
When I saw you, I couldn't hold back
Fui me desmanchando de paixão
I started to melt with passion
Eu não dou conta do que faço
I can't control what I do anymore
não mando mais no coração
I no longer have control over my heart
Me atirei igual á água, quando desce a cachoeira
I threw myself in like water, when it falls down a waterfall
Me acendi feito uma brasa, com o vento na fogueira
I ignited like an ember, with the wind in the fire
Me atirei sem para-quédas, e voei no seu espaço
I jumped without a parachute, and flew into your space
Fui cair feito uma pedra no calor do seu abraço
I fell like a stone into the warmth of your embrace
Emoção tomando conta, meu olhar virou goteira
Emotion taking over, my eyes turned into fountains
Fiquei leve igual criança, quando cai na brincadeira
I became light like a child, when they fall in play
Pela estrada do destino, sigo em sua direção
On the road of destiny, I follow your direction
Por você estou carregando toneladas de paixão
For you, I'm carrying tons of passion
Emoção tomando conta, meu olhar virou goteira
Emotion taking over, my eyes turned into fountains
Fiquei leve igual criança, quando cai na brincadeira
I became light like a child, when they fall in play
Pela estrada do destino, sigo em sua direção
On the road of destiny, I follow your direction
Por você vou carregando toneladas de paixão
For you, I'm carrying tons of passion
Por você estou carregando toneladas de paixão
For you, I'm carrying tons of passion





Writer(s): Alexandre, Pinheiro, Sérgio, Rossi, Darci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.