Eduardo Costa - Vida Cigana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Vida Cigana




Vida Cigana
Gypsy Life
Ó meu amor, não fique triste
My love, don't be sad
Saudade existe pra quem sabe ter
Nostalgia exists for those who know how to miss
Minha vida cigana me afastou de você
My gypsy life has taken me away from you
Por algum tempo eu vou ter que viver
For a while I will have to live
Por aqui
Over here
Longe de você
Far from you
Longe dos seus carinhos
Far from your affection
E do seu olhar
And from your gaze
Que me acompanha tem muito tempo
That has followed me for a long time
Penso em você a cada momento
I think of you every moment
Sou água de rio que vai para o mar
I am river water flowing to the sea
Sou nuvem nova quem vem pra molhar
I am a new cloud coming to rain
Essa noiva que é você
On this bride who is you
Pra mim você é linda
To me, you are beautiful
A dona do meu coração
The mistress of my heart
Que bate tanto quando te
That beats so fast when it sees you
É a verdade que me faz viver
The truth that makes me live
O meu coração bate tanto quando te
My heart beats so fast when it sees you
É a verdade que me faz viver
The truth that makes me live
Ó meu amor, não fique triste
My love, don't be sad
Saudade existe pra quem sabe ter
Nostalgia exists for those who know how to miss
Minha vida cigana me afastou de você
My gypsy life has taken me away from you
Por algum tempo eu vou ter que viver
For a while I will have to live
Por aqui
Over here
Longe de você
Far from you
Longe dos seus carinhos
Far from your affection
E do seu olhar
And from your gaze
Que me acompanha tem muito tempo
That has followed me for a long time
Penso em você a cada momento
I think of you every moment
Sou água de rio que corre pro mar
I am river water flowing to the sea
Sou nuvem nova quem vem pra molhar
I am a new cloud coming to rain
Minha noiva que é você
My bride who is you
Pra mim você é linda
To me, you are beautiful
E a dona do meu coração
And the mistress of my heart
Que bate tanto quando te
That beats so fast when it sees you
É a verdade que me faz viver
The truth that makes me live
O meu coração bate tanto quando te
My heart beats so fast when it sees you
É a verdade que me faz viver
The truth that makes me live
O meu coração bate tanto quando te
My heart beats so fast when it sees you
É a verdade que me faz viver
The truth that makes me live
O meu coração bate tanto quando te
My heart beats so fast when it sees you
Deixa comigo!
Give it to me!
Ó meu amor, não fique triste
My love, don't be sad
Saudade existe pra quem sabe ter
Nostalgia exists for those who know how to miss
Minha vida cigana me afastou de você
My gypsy life has taken me away from you
Por algum tempo eu vou ter que viver
For a while I will have to live
Por aqui
Over here
Longe de você
Far from you
Longe dos seus carinhos
Far from your affection
E do seu olhar
And from your gaze
Que me acompanha tem muito tempo
That has followed me for a long time
Penso em você a cada momento
I think of you every moment
Sou água de rio que corre pro mar
I am river water flowing to the sea
Sou nuvem nova quem vem pra molhar
I am a new cloud coming to rain
Minha noiva que é você
My bride who is you
Pra mim você é linda
To me, you are beautiful
E a dona do meu coração
And the mistress of my heart
Que bate tanto quando te
That beats so fast when it sees you
O meu coração bate tanto quando te
My heart beats so fast when it sees you
O meu coração bate tanto quando te
My heart beats so fast when it sees you
O meu coração bate tanto, tanto quando te
My heart beats so much when it sees you
É a verdade que me faz viver
The truth that makes me live
É a verdade, que me faz viver
The truth that makes me live






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.