Paroles et traduction Eduardo Costa - Vida Minha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
lá
vem
o
sol,
vai
chegar
novo
dia
Look
there,
the
sun
is
coming,
a
new
day
is
about
to
begin
Lá
vou
eu
inventar
esperanças
de
novo
There
I
go,
creating
new
hope
again
Passarinhos
e
carros
na
mesma
avenida
Birds
and
cars
on
the
same
avenue
É
o
cenário
da
luta
diária
de
um
povo
It's
the
scene
of
the
daily
struggle
of
a
people
Nesta
altura
da
vida
eu
não
acho
direito
At
this
point
in
my
life,
I
don't
think
it's
right
Passar
noites
em
claro
assim
relembrando
Spending
sleepless
nights
remembering
Fico
eu
no
meu
corpo,
de
um
lado
pro
outro
Stuck
in
my
body,
tossing
and
turning
Te
adorando,
vida
minha,
te
adorando
Adoring
you,
my
life,
adoring
you
Quando
você
me
queria,
eu
não
quis
When
you
wanted
me,
I
didn't
want
you
A
cabeça
estava
em
outro
lugar
My
head
was
somewhere
else
A
felicidade
em
cima
de
mim
Happiness
was
right
before
my
eyes
Bem
ali,
debaixo
do
meu
nariz
Right
there,
under
my
nose
Eu
não
tive
o
dom
de
enxergar
I
didn't
have
the
ability
to
see
Essa
mistura
de
saudade
e
dor
This
mixture
of
longing
and
pain
É
um
preço
que
eu
cansei
de
pagar
Is
a
price
I'm
tired
of
paying
Hoje
mesmo
eu
vou
atrás
de
você
I'm
going
to
come
after
you
today
Lá
vou
eu
me
desculpar
outra
vez
I'm
going
to
ask
for
your
forgiveness
again
Na
esperança
de
você
perdoar
In
the
hope
that
you
will
forgive
me
Olha
lá
vem
o
sol,
vai
chegar
novo
dia
Look
there,
the
sun
is
coming,
a
new
day
is
about
to
begin
Lá
vou
eu
inventar
esperanças
de
novo
There
I
go,
creating
new
hope
again
Passarinhos
e
carros
na
mesma
avenida
Birds
and
cars
on
the
same
avenue
É
o
cenário
da
luta
diária
de
um
povo
It's
the
scene
of
the
daily
struggle
of
a
people
Nesta
altura
da
vida
eu
não
acho
direito
At
this
point
in
my
life,
I
don't
think
it's
right
Passar
noites
em
claro
assim
relembrando
Spending
sleepless
nights
remembering
Fico
eu
no
meu
corpo,
de
um
lado
pro
outro
Stuck
in
my
body,
tossing
and
turning
Te
adorando,
vida
minha,
te
adorando
Adoring
you,
my
life,
adoring
you
Quando
você
me
queria,
eu
não
quis
When
you
wanted
me,
I
didn't
want
you
A
cabeça
estava
em
outro
lugar
My
head
was
somewhere
else
A
felicidade
em
cima
de
mim
Happiness
was
right
before
my
eyes
Bem
ali,
debaixo
do
meu
nariz
Right
there,
under
my
nose
Eu
não
tive
o
dom
de
enxergar
I
didn't
have
the
ability
to
see
Essa
mistura
de
saudade
e
dor
This
mixture
of
longing
and
pain
É
um
preço
que
eu
cansei
de
pagar
Is
a
price
I'm
tired
of
paying
Hoje
mesmo
eu
vou
atrás
de
você
I'm
going
to
come
after
you
today
Lá
vou
eu
me
desculpar
outra
vez
I'm
going
to
ask
for
your
forgiveness
again
Na
esperança
de
você
perdoar
In
the
hope
that
you
will
forgive
me
Hoje
mesmo
eu
vou
atrás
de
você
I'm
going
to
come
after
you
today
Na
esperança
de
você
perdoar
In
the
hope
that
you
will
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peninha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.