Eduardo Costa - Vida Pelo Avesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Vida Pelo Avesso




Vida Pelo Avesso
Life Turned Upside Down
Deixe tudo como está
Leave everything as it is
Faz de conta que não vai embora
Pretend you're not leaving
De nós dois quem vai chorar
Which one of us will cry
Ninguém vai poder dizer agora
No one will be able to tell now
Amanhã é outro dia
Tomorrow is another day
E quem tem esta mania de amar, igual a mim
And who has this obsession with love, just like me
Por maior que seja a queda
No matter how great the fall may be
No amor jamais entrega
Never gives up on love
Quando chega ao fim
When it comes to an end
Não vou dizer
I will not say
Que a tua ausência não vai machucar
That your absence will not hurt
Que não vou morrer aos poucos ao te perder
That I will not die little by little as I lose you
Que esse teu adeus não vai me derrubar
That your farewell will not bring me down
Prefiro assim
I prefer it that way
Do que ter você aqui nos braços meus
Rather than have you here in my arms
Sonhando com alguém que não sou eu
Dreaming of someone who is not me
Amando quem não sou
Loving someone who is not me
Querendo outro em meu lugar
Wanting someone else in my place
Deixe tudo como está
Leave everything as it is
Não precisa arrumar a casa
No need to clean the house
sem pressa de voltar
Go without rushing back
Tenha espaço pra soltar as suas asas
Have space to spread your wings
Não lamente a nossa vida
Don't mourn our life
Se não foi tão colorida como a gente imaginou
If it was not as colorful as we imagined
Foi tão linda no começo
It was so beautiful in the beginning
Mas depois virou do avesso
But then it turned upside down
Tudo terminou
It all ended
Não vou dizer
I will not say
Que a tua ausência não vai machucar
That your absence will not hurt
Que não vou morrer aos poucos ao te perder
That I will not die little by little as I lose you
Que esse teu adeus não vai me derrubar
That your farewell will not bring me down
Prefiro assim
I prefer it that way
Do que ter você aqui nos braços meus
Rather than have you here in my arms
Sonhando com alguém que não sou eu
Dreaming of someone who is not me
Amando quem não sou
Loving someone who is not me
Querendo outro em meu lugar
Wanting someone else in my place
Não vou dizer
I will not say
Que a tua ausência não vai machucar
That your absence will not hurt
Que não vou morrer aos poucos ao te perder
That I will not die little by little as I lose you
Que esse teu adeus não vai me derrubar
That your farewell will not bring me down
Prefiro assim
I prefer it that way
Do que ter você aqui nos braços meus
Rather than have you here in my arms
Sonhando com alguém que não sou eu
Dreaming of someone who is not me
Amando quem não sou
Loving someone who is not me
Querendo outro em meu lugar
Wanting someone else in my place





Writer(s): Joao Medeiros, Ribeiro, Ivone Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.