Eduardo Costa - Você Tem Razão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Você Tem Razão




Você Tem Razão
You Are Right
Te procurei (te procurei) porque decidi (porque decidi)
I looked for you (I looked for you) because I decided (because I decided)
Que não pra ficar tanto tempo longe de você
That it is not possible to stay away from you for so long
Te procurei (te procurei) não me iludi (não me iludi)
I looked for you (I looked for you) I was not deluded (I was not deluded)
Sem você a vida simplesmente parou de seguir
Without you life simply stopped moving forward
Você finge que não (não vê)
You pretend that you do not see (do not see)
E eu finjo que esqueci
And I pretend that I have forgotten
Mas eu sei que a verdade
But I know that the truth
É que eu morro de saudade
Is that I am dying of longing
Se você não está aqui
If you are not here
Para com esse papo que tudo acabou
Stop with this talk that everything is over
Esquece tudo e vem viver o nosso amor
Forget everything and come live our love
O seu lugar é dentro do meu coração
Your place is in my heart
Para com esse papo que eu sou ilusão
Stop with this talk that I am an illusion
Eu sei que eu sou seu homem, sou sua paixão
I know that I am your man, I am your passion
Prefiro ser feliz do que ter razão
I prefer to be happy than to be right
Você tem razão, tem razão
You are right, you are right
Você finge que não
You pretend that you do not see
E eu finjo que esqueci
And I pretend that I have forgotten
Mas eu sei que a verdade
But I know that the truth
É que eu morro de saudade
Is that I am dying of longing
Se você não está aqui
If you are not here
Para com esse papo que tudo acabou
Stop with this talk that everything is over
Esquece tudo e vem viver o nosso amor
Forget everything and come live our love
O seu lugar é dentro do meu coração
Your place is in my heart
Para com esse papo que eu sou ilusão
Stop with this talk that I am an illusion
Eu sei que eu sou seu homem, sou sua paixão
I know that I am your man, I am your passion
Prefiro ser feliz do que ter razão
I prefer to be happy than to be right
Para com esse papo que tudo acabou
Stop with this talk that everything is over
Esquece tudo e vem viver o nosso amor
Forget everything and come live our love
O seu lugar é dentro do meu coração
Your place is in my heart
Para com esse papo que eu sou ilusão
Stop with this talk that I am an illusion
Eu sei que eu sou seu homem, sou sua paixão
I know that I am your man, I am your passion
Prefiro ser feliz do que ter razão
I prefer to be happy than to be right
Você tem razão
You are right
Você sempre tem razão
You are always right
Tem razão
You are right





Writer(s): Eduardo Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.