Paroles et traduction Eduardo Costa - Você Tem Razão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
procurei
(te
procurei)
porque
decidi
(porque
decidi)
Я
искал
тебя
(искал
тебя),
потому
что
решил
(потому
что
решил),
Que
não
dá
pra
ficar
tanto
tempo
longe
de
você
Что
не
могу
так
долго
быть
без
тебя.
Te
procurei
(te
procurei)
não
me
iludi
(não
me
iludi)
Я
искал
тебя
(искал
тебя),
я
не
обманывался
(не
обманывался),
Sem
você
a
vida
simplesmente
parou
de
seguir
Без
тебя
жизнь
просто
остановилась.
Você
finge
que
não
vê
(não
vê)
Ты
делаешь
вид,
что
не
видишь
(не
видишь),
E
eu
finjo
que
esqueci
А
я
делаю
вид,
что
забыл.
Mas
eu
sei
que
a
verdade
Но
я
знаю,
что
правда
É
que
eu
morro
de
saudade
В
том,
что
я
умираю
от
тоски,
Se
você
não
está
aqui
Если
тебя
нет
рядом.
Para
com
esse
papo
que
tudo
acabou
Прекрати
говорить,
что
все
кончено.
Esquece
tudo
e
vem
viver
o
nosso
amor
Забудь
все
и
давай
жить
нашей
любовью.
O
seu
lugar
é
dentro
do
meu
coração
Твое
место
в
моем
сердце.
Para
com
esse
papo
que
eu
sou
ilusão
Хватит
говорить,
что
я
иллюзия.
Eu
sei
que
eu
sou
seu
homem,
sou
sua
paixão
Я
знаю,
что
я
твой
мужчина,
твоя
страсть.
Prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
Я
предпочитаю
быть
счастливым,
чем
правым.
Você
tem
razão,
tem
razão
Ты
права,
права.
Você
finge
que
não
vê
Ты
делаешь
вид,
что
не
видишь,
E
eu
finjo
que
esqueci
А
я
делаю
вид,
что
забыл.
Mas
eu
sei
que
a
verdade
Но
я
знаю,
что
правда
É
que
eu
morro
de
saudade
В
том,
что
я
умираю
от
тоски,
Se
você
não
está
aqui
Если
тебя
нет
рядом.
Para
com
esse
papo
que
tudo
acabou
Прекрати
говорить,
что
все
кончено.
Esquece
tudo
e
vem
viver
o
nosso
amor
Забудь
все
и
давай
жить
нашей
любовью.
O
seu
lugar
é
dentro
do
meu
coração
Твое
место
в
моем
сердце.
Para
com
esse
papo
que
eu
sou
ilusão
Хватит
говорить,
что
я
иллюзия.
Eu
sei
que
eu
sou
seu
homem,
sou
sua
paixão
Я
знаю,
что
я
твой
мужчина,
твоя
страсть.
Prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
Я
предпочитаю
быть
счастливым,
чем
правым.
Para
com
esse
papo
que
tudo
acabou
Прекрати
говорить,
что
все
кончено.
Esquece
tudo
e
vem
viver
o
nosso
amor
Забудь
все
и
давай
жить
нашей
любовью.
O
seu
lugar
é
dentro
do
meu
coração
Твое
место
в
моем
сердце.
Para
com
esse
papo
que
eu
sou
ilusão
Хватит
говорить,
что
я
иллюзия.
Eu
sei
que
eu
sou
seu
homem,
sou
sua
paixão
Я
знаю,
что
я
твой
мужчина,
твоя
страсть.
Prefiro
ser
feliz
do
que
ter
razão
Я
предпочитаю
быть
счастливым,
чем
правым.
Você
sempre
tem
razão
Ты
всегда
права.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.