Eduardo Costa - Vontade Dividida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Costa - Vontade Dividida




Eu queria ter você no meu caminho
Я хотел, чтобы вы на моем пути
Acordar, sentir que não estou sozinho, neste quarto
Проснувшись, почувствовать, что не одинок, в этой комнате
Inventar um paraíso pra nós dois
Придумать рай, для нас двоих
E falar do sonho lindo que ficou depois, do nosso amor
И говорить великолепный сон, что было после, от нашей любви
Apesar do meu silêncio quase não dizer
Несмотря на мое молчание, почти не говорят
Eu me sinto um passarinho sem poder voar
Я чувствую себя, как птица без силы летать
Eu preciso urgentemente me reconstruir, nesse seu olhar
Мне нужно срочно мне восстановить, в этом ее взгляд
Eu preciso da verdade pra viver a vida,
Мне нужна правда, чтобы жить жизнь,
Despedida pra não vou mais chorar
Прощание ты, я не буду больше плакать
O que quero é sentimento força e coração quando te encontrar
То, что я хочу, - это ощущение силы и сердца, когда тебя найти
Deixa essa vontade dividida,
Оставляет это желание разделить,
Quero está na tua vida
Хочу, чтобы в твоей жизни
Caminhar o teu caminho
Идти твой путь
Trago essa verdade quase louca,
Передаю эту истину почти с ума,
Libertar num beijo a boca
Освободить на поцелуй рот
Quando o sol amanhecer
Когда солнце рассвет
Eu queria ter você no meu caminho
Я хотел, чтобы вы на моем пути
Acordar, sentir que não estou sozinho, neste quarto
Проснувшись, почувствовать, что не одинок, в этой комнате
Inventar um paraíso pra nós dois
Придумать рай, для нас двоих
E falar do sonho lindo que ficou depois, do nosso amor
И говорить великолепный сон, что было после, от нашей любви
Apesar do meu silêncio quase não dizer
Несмотря на мое молчание, почти не говорят
Eu me sinto um passarinho sem poder voar
Я чувствую себя, как птица без силы летать
Eu preciso urgentemente me reconstruir, nesse seu olhar
Мне нужно срочно мне восстановить, в этом ее взгляд
Eu preciso da verdade pra viver a vida,
Мне нужна правда, чтобы жить жизнь,
Despedida pra não vou mais chorar
Прощание ты, я не буду больше плакать
O que quero é sentimento força e coração quando te encontrar
То, что я хочу, - это ощущение силы и сердца, когда тебя найти
Deixa essa vontade dividida,
Оставляет это желание разделить,
Quero está na tua vida
Хочу, чтобы в твоей жизни
Caminhar o teu caminho
Идти твой путь
Trago essa verdade quase louca,
Передаю эту истину почти с ума,
Libertar num beijo a boca
Освободить на поцелуй рот
Quando o sol amanhecer
Когда солнце рассвет





Writer(s): Raimundo, José, Ronery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.